Full text |
99
L’ÉMULATION.
100
ne demandent pas assez à eux-mêmes et se tournent toujours
vers l’Etat.
Les mêmes reproches peuvent être adressés à nos commer-
çants : chez eux aussi, nous trouvons la même apathie, la
même indifférence à étudier les langues étrangères ; ils ne
savent pas prendre la résolution virile d’envoyer leurs fils à
l’étranger pour y fonder des comptoirs, comme le font les
Anglais, les Hollandais et les Allemands.
Aussi se laissent-ils constamment devancer par leurs con-
currents mieux armés pour la lutte, et quand ils s’aperçoivent
que la concurrence les empèche de placer leurs produits à
l’étranger, c’est au gouvernement qu’ils s’en prennent!
Si Anvers est envahi par les commis allemands, n’est-ce pas
parce que ceux-ci sont plus instruits, se sont donné beaucoup
de peine pour s’initier à toutes les connaissances qui sont
indispensables à tout vrai négociant ?
Il en est de même pour la littérature : si elle est peu encou-
ragée, c’est que les classes riche et moyenne lisent peu. C’est
une chose qui frappe tous les étrangers qui visitent notre pays
que le vide et la banalité des conversations qu’on entend dans
la plupart de nos salons et le peu d’intérêt qu’on semble porter
chez nous aux œuvres de la littérature nationale. Quand ces
étrangers, curieux par leur éducation, s’informent de ce qui
s’écrit chez nous, ils constatent une ignorance absolue.
Tous ceux qui ont voyagé, et je ne parle pas seulement de
ceux qui ont visité les grandes capitales, comme Londres,
Paris, Berlin, mais ceux mêmes qui ont visité les petites villes
de l’Allemagne, du Danemark, de l’Italie, de la Hollande ont
pu constater l’énorme différence que révèlent les conversations
et les préoccupations intellectuelles de leurs habitants avec ce
que l’on peut observer dans nos salons.
Est-ce l’Etat qu’il faut rendre responsable de cette situation ;
est-ce à lui qu’on doit s’adresser pour secouer cette paresse
d’esprit? Non, messieurs, c’est sur nous-mêmes et par nous-
mêmes que nous devons agir. Quand l’Etat a pourvu à l’en-
seignement aux trois degrés, quand il a favorisé les enseigne-
ments spéciaux et professionnels, il a fait tout ce qu’il devait ;
il a mis entre nos mains tous les instruments de la prospérité ;
c’est à nous à savoir nous en servir.
Mais je n’ai pas, pour le moment, à m’occuper de ce que
devraient faire nos industriels et nos négociants : je n’ai ici à
traiter que de la littérature et de l’art.
La littérature et les littérateurs ne peuvent demander
grand’chose à l’Etat, à part quelques souscriptions qui ne
peuvent exercer une grande influence sur le développement
des lettres ; c’est plutôt l’initiative, soit individuelle, soit asso-
ciée, qui peut beaucoup ; il faudrait que nos classes dirigeantes
secouassent leur indifférence pour les œuvres littéraires natio-
nales ; il faudrait que nos écrivains se sentissent soutenus par
des sympathies intelligentes, au lieu d’errer tristement dans
un désert intellectuel.
Que l’on se rappelle les encouragements intelligents que
quelques petits souverains allemands ont su donner à la litté-
rature nationale, comment ils surent attirer à leur cour les
plus illustres représentants des lettres allemandes.
Le roi Louis de Bavière, le grand-duc de Weimar, le duc
Ernest de Cobourg-Gotha, esprits ouverts, hommes d’initia-
tive, emflammés de patriotisme, surent donner une vive
impulsion aux lettres allemandes.
En Belgique, il est plus conforme à nos mœurs de s’adresser
à l’association des citoyens pour créer cette atmosphère sym-
pathique, pour trouver ces moyens d’encouragement à nos
artistes et écrivains, et c’est à nos cercles littéraires, à nos
associations dramatiques qu’on peut demander d’encourager
les artistes et les écrivains et de secouer la fatale et stérilisante
indifférence du pays.
Pour être juste, disons que beaucoup a déjà été fait : des
tentatives très honorables, mais trop isolées encore, ont montré
ce qui peut être réalisé et prouvé ce qu’on peut attendre de
l’association.
Je citais les cercles littéraires; mais récemment n’avons-
nous pas vu, dans nos universités, se produire un mouvement
de la jeunesse en faveur de l’extension universitaire ? Il est
certainement appelé, s’il persiste, à avoir une heureuse
influence sur la culture intellectuelle de notre peuple. Nous
avons vu, même dans les maisons du peuple, des jeunes gens
aller donner des conférences et initier les ouvriers aux beautés
de l’art et de la littérature ; c’est certainement là un apostolat
très louable, qu’on ne saurait trop encourager.
Les matinées littéraires, les cours supérieurs pour dames
poursuivent un but analogue pour d’autres classes de la
société.
Les bibliothèques populaires peuvent aussi contribuer puis-
samment à répandre le goût de la lecture et, si ces utiles insti-
tutions se multipliaient, elles formeraient à elles seules un
débouché considérable pour les œuvres littéraires du pays. Je
citerai l’exemple de l’Angleterre, où le nombre des bibliothè-
ques populaires est si considérable que, dès qu’un ouvrage de
quelque valeur paraît, ces bibliothèques en prennent un
nombre d’exemplaires tel que ces acquisitions suffisent à elles
seules pour permettre la publication d’ouvrages intéressants.
Sous ce rapport, messieurs, nos populations flamandes
donnent un exemple qu’il est bon de signaler. Elles ont con-
servé et développé leurs chambres de rhétorique et elles ont
un grand nombre de sociétés dramatiques. Il y a trois cents
sections du Davidsfonds et du Willemsfonds qui entretiennent
un mouvement littéraire très actif dans ces provinces.
Le mouvement wallon est accentué aussi, je le reconnais;
mais j’ai constaté, par mes recherches, que les bibliothèques
populaires fondées par les associations sont beaucoup plus
développées dans la partie flamande que dans la partie wal-
lonne du pays. Dans la partie wallonne, les efforts sérieux
sont dus aux administrations communales.
M. d’Andrimont. — Il y a une société littéraire wallonne
à Liége ; elle est très importante.
M. Nothomb. — Et dans la partie allemande du pays éga-
lement : dans le Luxembourg...
M. Bara. — H y a des bibliothèques en dehors des socié-
tés littéraires.
M. Buls. — C’est l’initiative, ce sont les efforts unis de
tous ceux qui aiment les productions de l’esprit qui peuvent
soutenir la littérature nationale et non pas les encourage-
ments du gouvernement, qui font souvent plus de mal que de
bien. C’est ce principe qui fut toujours suivi en Hollande etque
Thorebeke affirmait dans cet axiome : Kunst is geen regeerings-
zaak! Il s’est toujours opposé à des encouragements à l’art
dramatique, parce qu’il les considérait comme beaucoup plus
funestes qu’utiles.
Messieurs, c’est là une question qui fut souvent agitée dans
notre pays et discutée dans cette Chambre. L’Union littéraire
de Bruxelles, qui s’en est occupée encore récemment, a émis
son avis sur cette question.
Quant à moi, je n’y vois aucune solution possible ou favo-
rable en dehors de celle que M. le baron de Haulleville a pro-
posée à cette union.
Vous le savez, messieurs, actuellement notre art dramatique
vit sous le régime des primes et ce régime est loin de lui avoir
été propice. La valeur des œuvres littéraires primées a plutôt
une tendance à baisser qu’à s’élever, et cela est précisément
le fait du système suivi. Un certain nombre de littérateurs
ont bientôt vu quelle recette il fallait employer pour être
favorablement accueilli par la commission d’admission aux
primes, et, ces auteurs s’entendant avec les directeurs de
théâtres, le résultat en est que ces primes vont à quelques
auteurs spéciaux et qui ne sont pas toujours très remar-
quables.
Les auteurs indépendants, les novateurs, hésitent à sou-
mettre leurs œuvres à la commission qui, naturellement, par
le fait qu’elle est gouvernementale, a toujours une tendance
à juger d’après certains principes, d’après certaines normes
traditionnelles. Ces errements étouffent donc les talents trop
personnels et tuent l’originalité.
Les pièces primées reçoivent 40, 60, 80 francs pour les
cinq premières représentations, puis 20, 3o, 40 francs pour
les cinq dernières représentations, pendant cinq ans, dans
les théâtres de province. La moitié de ces primes entre dans
la caisse des directeurs de théâtre. On cite un auteur flamand
qui fabriquait chaque année une dizaine de pièces de très peu
de valeur. Il touchait 2,000 francs de primes... Dès que ses
pièces ne rapportaient plus de primes, elles disparaissaient
de l’affiche.
Il faut donc supprimer les primes et la commission qui les
distribue. Ce sera une économie et l’argent employé à payer
pourrait être mieux employé pour encourager l'art drama-
tique. Mais il faut distinguer. L’art dramatique flamand, l’art
dramatique français et l’art dramatique wallon, dans notre
pays, ne se trouvent pas dans les mêmes conditions.
Les mêmes encouragements ne pourraient donc pas leur
être appliqués. L’art dramatique flamand, et l’art dramatique
wallon n’ont pas à souffrir de la concurrence des auteurs
français. Leur caractère profondément national constitue, au
contraire, une heureuse réaction contre la littérature fran-
çaise. Ils opposent donc une digue à l’annexion intellectuelle
de nos esprits aux tendances françaises. C’est là une réaction
salutaire, puisqu’elle a pour conséquence de préserver notre
caractère national et d’encourager nos auteurs wallons et fla-
mands à produire des œuvres originales. Ces œuvres, par
leur saveur de terroir, plaisent à nos populations, qui les
comprennent mieux que des œuvres d’importation étrangère.
Il en résulte que ces théâtres n’ont pas autant à se plaindre
de la concurrence des pièces françaises que l’art dramatique
d’expression française. De là cette conséquence que les scènes
dramatiques flamandes et wallonnes absorbent facilement les
bonnes pièces que les auteurs wallons et flamands peuvent
produire. Les scènes françaises, au contraire, sont très rebelles
à l’acceptation de pièces françaises nationales.
Il est facile de le comprendre. Ces théâtres constituent des
entreprises particulières. La production d’une pièce nouvelle
est toujours une chose aléatoire. Quelque bon effet qu’une
pièce puisse produire à la lecture, on n’est jamais certain de
l’effet qu'elle donnera à la représentation. Il en résulte que
les directeurs de théâtres préfèrent attendre l’expérience faite
à Paris et ne représenter que des pièces qui ont eu du succès
sur les scènes françaises, de façon qu’ils opèrent à peu près à
coup sûr.
Le traitement de l’art dramatique flamand et wallon doit
donc être différent de celui qu’on peut appliquer à l’art dra-
matique français. Quant à moi, je pense que le théâtre fla-
mand pourrait être encouragé efficacement si les auteurs et
les amateurs de littérature dramatique flamande constituaient
une société, comme celle, par exemple, qui existe parmi les
auteurs français et qui serait alors assez puissante pour agir
vis-à-vis des directeurs.
En supprimant les primes données aux pièces et les jetons
de présence accordés à la commission qui distribue ces primes,
je crois que le gouvernement aurait à sa disposition des
sommes suffisantes pour subsidier cette union d’auteurs dra-
matiques, qui, elle, veillerait alors aux intérêts de ses mem-
bres beaucoup mieux que ne peut le faire le gouvernement
lui-même. Il vaut mieux laisser les auteurs directement aux |