Full text |
door den abbé Bayart. Adres van het Co-
mité, P. Verschave, secretaris, me d Alem-
bert, 7, Lille of R. Giard, penningmeester,
rue Toyale 2, Lille.
Van het liedboek werden exemplaren in
den handel gebracht en geen boekerij mag
dit standaardwerk missen.
Edmond de Coussemaker werd te Belle in
1805 geboren en overleed te Rijsel in 1876,
Hij stamde uit een Ypersche familie, was lid
van den Conseil du département du Nord
en op het einde van zijn leven Maire van
Bourbourg. Een klassieke opleiding, kennis
van Duitsch, Engelsch, Fransch en Vlaamsch
hebben den fijnen musicoloog voorbestemd
om de schoone taak te vervulen en den lie-
derschat van de Vlamingen uit Noord-Frank-
rijk te verzamelen en met heldere eruditie
tot een uitgave te verwerken.
Les Chants populaires des Flamands de
France dateert van 1856.
Edm de Coussemaker was een der stich-
ters van het Comité flamand de France ( 1853)
dat voor doel heeft: 1 étude de la littérature'
flamande, la recherche ;et la conservation
des documents historiques et litéraires en
langue flamande...
De tweede druk werd door den abbé P.
Bayart bezorgd en ingeleid. Wel heeft de
inleider eigen opmerkingen en inzichten aan-
getoond, maar zijn bedoeling blijkt toch
vooral om het oude werk van de Cousse-
maker ongeschonden ons opnieuw onder
oogen te brengen. Al onze liederschatten
zijn misschien in een ander licht te zien
na de jongere studie o.m. van Dr C. Brou-
wer. Maar voor Fransch-Vlaanderen heeft
de heruitgave van de Coussemaker een groo-
te en diepe beteekenis: het verleden is niet
dood.
Honderdvijftig liederen : kerstliederen,
geestelijke lofzangen, stichtelijke liederen,
heidensche herinneringen,.balladen en legen-
den, zeevaartliederen, kluchtliederen, St. An-
naliederen, rei- en dansliedjes, drink- en min-
neliedjes, kinderliedjes en hekelliederen.
Denuitj D.: Jean Tousseul. Anvers, Au Pan-
chéon, 1931, 120 blz.
De Waalsche essayist Denuit die reeds een
voortreffelijke studie schreef over Hubert
Krains heeft nu de figuur van dien anderen
schoonen, Waalschen verteller voor ons op-
geroepen.
Het boekje getuigt van een ruimen blik
en diep meevoelen met de Waalsche ziel.
Van regionalisme naar internationalisme...
Die natuurlijke lijn vindt men terug bij elk
wölk.
De goed verzorgde boekjes van de Pan-
théon-uitgave verdienen onze belangstelling.
Lissagaray, H. P. O.: Der Pariser Kommunè-
Aufstand Berlin, Soziologische Verlagsan-
Stalt, 1931, 432 blz. Mk. 2,85
Het klassiek geworden werk over de Com-
mune verscheen zoo pas in Duitsche verta-
ling. Nog steeds blijft het werk van Lissa-
garay (1839-1901) merkwaardig onder rtieer
dan een oogpunt. Deze knappe journalist
bracht zijn ballingschap in Londen door en
keerde pas na de amnestie vàn 1880 in
Erankrijk- weer. Zijn «Histoire de la Com-
mune» verscheen in 1 87 6. De vertaling werd
bewerkt naar de laatste door den schrijver
bijgewerkte en herziene uitgave, waardoor
deze editie merkelijk verschil van vroegere
Duitsché vertalingen.
Seyn, E. de: Dictionnaire des Ecrivains Bel-
ges. Bruges, Excelsior, 1931, 64 blz.
per afl. fr. 10,-—/
In de veertiende aflevering van de Seyn s
biografisch woordenboek treft ons weer vlijt
en zorg. Onder de levensbeschrijvingen o.m.
van J Froissart, de gèneesheeren G. et R.
Fusch; L P. Gachard ( 1 800-1 88r ) ; R. Ga-
gum; J. j. Gaillard (1801-1867); P. Génard
A. Geulincx; F. A. Gevaert; G. Gezelle ;
de reiziger O. Ghiselin; E. Gilbert; I. Gilkin.
In de vijftiende aflevering o.m. Aug. Gittée,
Goblet d’Alviella, A. Goffin, E. Gossart, J.
B. Grammaye, L. Guicciardini, G. van Moer-
beke, P. Halflants. "
De uitgave is nu flink opgeschoten. Nog
tien afleveringen moeten volgen om dit zeer
bruikbaar standaardboek te voltooien.
Les Romanciers Américains. Paris, Denoël et
Steele, 1931, 415 blz. fr. 27,--
De uitgevers hebben zich tot taak gesteld
de buitenlandsche schrijvers bekend te ma-
.ken door een reeks bloemlezingen uit te ge-
ven.
De Amerikanen komen eerst aan de beurt.
Twaalf vertellingen, telkens ingeleid door een
bevoegd man, werk van Sherwood Ander-
son, L. Bromfield, J. Branch Cabell, J. Don
Passos, Th. Dreiser, E. Hemingway, Sinclair
Lewis, L. Lewisohn, J. London, U. Sinclair,
G. Stein, G. Westcott. De vertalingen en in-
leidingen werden geleverd o.m. door : A.
Maurois L. Durtain, R. Michaud, V. Llona
JB. Fay..
Menig bekende naam ontbreekt wel, maar
de bedoeling van de uitgave is minder vol-
ledigheid betrachten dan wel belangstelling
kweeken.
De Collection G. Charensol brengt weldra
een bloemlezing van Duitsche vertellers. Ver-
der zijn in voorbereiding deelen gewijd aan
Italië, Zuid-Amerika, Rusland, Spanje, Scan-
dinavië, China, Japan. De verzameling her-
innert door den internationalen opzet aan
de vooroorlogsche Mille nouvelles nouvelles.
98 |