Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_4_2016_0322.tif |
Dating | 1916-05-16 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | voedselvoorziening verkoop koren (graan) reglement maximumprijs |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/LYZNTXUQlFRUGUVPXjYvHbJ1#id |
Full text | ning n n betreffend den Ankauf der noch vorhandenen Bestände an Brot¬ getreide und Mehl aus dem Erntejahr 1915 und aus früheren Erntejahren. 21 Alle Landwirte haben ihr Brotgetreide bis zum 1. Juni d. J. auszudreschen und zur Ver- fügung der Aufkäufer des Comité National zu halten. ? 2. Das Comité National ist verpflichtet, alles noch in den Händen der Landwirte befind- liche Getreide und Mehl aus der Ernte 1915 und aus früheren Erntejahren, sofern es nicht für den eigenen Bedarf und als Futterkorn frei- gegeben ist, bis zum 1. 7. d. J. aufzukaufen und an die Lagerplätze und Mühlen zu trans¬ portieren und zu lagern. Wo der Aufkauf durch das Comité National bis zum 1. 7. d. J. nicht erfolgt ist, haben die Eigentümer alle in ihren Händen noch befindlichen, oben bezeichneten Vorräte bis zum 10. 7. d. J. durch den Bürgermeister ihrer Gemeinde der zuständigen Provinzial Ernte Kommission anzumelden. Das Comité National hat das Recht, die bis zum 1. 7. d. J. bei den Landwirten angekauf- ten Vorräte von beschlagnahmtem Getreide und Mehl, sofern es dieselben nicht rechtzei¬ tig nach den Provinzial Ernte Kommissionen bekannten Lagerplätzen abfahren kann, in provisorischen, unter die Kontrolle einer ver- trauenswürdigen Person zu stellenden Zwi- schenlagern unterzubringen, die der Provin- zial Ernte Kommission mit dein Namen des Halters des Zwischenlagers namhaft gemacht werden müssen. 34. Das Comité National ist verpflichtet, alle Einkäufe an Getreide und Mehl, das in Zwi¬ schenlagern untergebracht wird, der Art und Menge nach den Provinzial Ernte Kommissio- nen anzuzeigen in derselben Weise, wie das bisher für die Getreideeinkäufe üblich war. Die Strafvorschriften der Verordnungen vom 30.6.1915 (Gesetz- und Verordnungsblatt S. 747 ff), 23. 7. 1915 (Gesetz- und Ver- ordnungsblatt S. 829 ff) und vom 29. 2 1916 (Gesetz- und Verordnungsblatt S. 1691) finden auf diese Verordnung Anwendung. Wird keine Strafe verhängt, so kann die Einziehung von den (Militär-) Gouverneuren verfügt werden. 3 6. Das eingezogene Getreide und Mehl wird durch Vermittlung der Provinzial Ernte Kommissionen dem zuständigen Provinzial Hilfskomité gegen Bezahlung überwiesen. Das eingezogene Getreide unterliegt der Verordnung über die Beschlagnahmung. Die Bezahlung der eingezogenen Waren hat unter Berücksichtigung der von mir festge¬ setzten Höchstpreise durch das Komité zu erfolgen. Das dabei zur Auszahlung kom¬ mende Geld ist nicht dem Militärfiskus, son¬ dern den zuständigen Ausschüssen zur Ver- wendung für Wohlfahrtszwecke innerhalb der Provinzen zuzuführen. Alle früheren von den Provinzial Ernte Kommissionen und den Kreischefs festge- setzten, später als die oben bezeichneten Ter- mine fallenden Ausdrusch- und Lieferungs¬ termine werden hierdurch aufgehoben. Brüssel, den 16. Mai 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. Z. E. K. 3197. betreffend den aankoop van de nog voorhanden stapels koren en meel uit het oogstjaar 1915 en uit vroegere jaren. 21. Alle landbouwers moeten hun koren ten laatste op 1 Juni a. s. gedorscht hebben en het ter beschikking houden van de opkoopers van het Nationaal Komiteit. 7 2. Het Nationaal Komiteit is gehouden, al het koren en het meel uit den oogst van 1915 en uit vroegere oogstjaren, dat zich in handen der landbouwers bevindt, voor zoover het niet voor eigen gebruik en als voederkoren afge- staan werd, ten laatste op 1 Juli a. s. op te koopen, het naar de bergplaatsen en molens te vervoeren en het op te stapelen. Waar de aankoop door het Nationaal Komiteit ten laatste op 1 Juli a. s. niet gedaan werd, moeten de eigenaars, al de voormelde stapels, die nog in hunne handen zijn, ten laatste op 10 Juli a. s. door den burgemeester hunner gemeente bij de bevoegde Provinciale Oogstkommissie (Provinzial Ernte Kommis¬ sion) aangeven. 2 3. Het Nationaal Komiteit heeft het recht de tot 1 Juli a. s. bij de landbouwers opgekochte stapels in beslag genomen koren en meel, voor zoover het deze niet bijtijds vervoeren kan naar stapelplaatsen, die aan de Provinciale Oogstkommissies bekend zijn, in voorloopige, onder het toezicht van een vertrouwbaren persoon te stellen tusschenstapelplaatsen neer te leggen, die aan de Provinciale Oogstkom- missie met den naam van den houder der tusschenstapelplaats moeten bekendgemaakt worden. 4. Het Nationaal Komiteit is gehouden alle aankoopen aan koren en meel, dat in tusschen- stapelplaatsen neergelegd wordt, volgens aard en hoeveelheid aan de Provinciale Oogstkom- missies op dezelfde wijze aan te geven, als tot dusver voor de koreninkoopen gebrui- kelijk was. ? 5. De strafbepalingen der Verordeningen van 30 Juni 1915 (Wet- en Verordeningsblad blz. 747 vgd.), van 23 Juli 1915 (Wet- en Verordeningsblad blz. 829 vgd.) en van 29 Februari 1916 (Wet- en Verordeningsblad blz. 1691) zijn op deze Verordening van toepassing. Wordt geene straf uitgesproken, zoo kan de verbeurdverklaring door de (Mili- taire) Gouverneurs worden bevolen. 6. Het verbeurdverklaarde koren en meel wordt door bemiddeling der Provinciale Oogst- kommissies aan de bevoegde Provinciale Hulpkomiteiten tegen betaling toegewezen. Op het verbeurdverklaarde koren is de Ver- ordening over de beslaglegging van toepas- sing. De betaling der verbeurdverklaarde waren moet, met inachtneming der door mij vastgestelde hoogste prijzen, door het Komi- teit geschieden. Het daarbij uitbetaalde geld moet niet aan den militairfiskus, maar wel aan de bevoegde kommissies voor werken van liefdadigheid binnen de provincien worden overgemaakt. 27. Alle vroegere door de Provinciale Oogst- kommissies en de Kreis-chefs vastgestelde, op later dan de hiervoren aangeduide termijnen vallende dorsch- en leveringstermijnen worden hierbij ingetrokken. Brussel, den 16° Mei 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. J concernant l'achat des stocks de céréales servant à la panifica¬ tion et des stocks de farine de la récolte de 1915 et des récoltes précédentes. Article 1er Tous les agriculteurs doivent battre leurs céréales avant le 1° juin prochain et les tenir à la disposition des mandataires du Comité national. Article 2. Le Comité national est tenu d'acheter avant le 1e juillet prochain, de transporter aux magasins de dépôt et aux moulins et d'y emma¬ gasiner toutes les céréales et farines de la récolte de 1915 ou des récoltes précédentes, qui sont détenues par les agriculteurs, sauf les quantités réservées régulièrement à l’alimen¬ tation personnelle du détenteur ou à la nourri¬ ture de ses bestiaux. Les stocks susmentionnés qui, le 1° juillet prochain, n’auront pas été achetés par le Comité national, doivent être déclarés jusqu’au 10 juillet 1916, par les propriétaires qui les détiennent et par l’entremise du bourgmestre de la commune, à la Commission provinciale de la récolte compétente (Provinzial Ernte Kommission). Article 3. Le Comité national a le droit, jusqu'au 1er juillet prochain, d'emmagasiner dans des dépôts intermédiaires provisoires, placés sous le contrôle d'une personne digne de confiance, les céréales et farines saisies qu'il a achetées, s'il ne peut faire transporter ces produits à temps aux magasins de dépôt connus des Commissions provinciales de la récolte; le cas échéant, le nom du gardien du dépôt intermé¬ diaire devra être communique à la Commission provinciale de la récolte. Article 4. Le Comité national est tenu de déclarer aux Commissions provinciales de la récolte le genre et les quantités des céréales et farines achetées et emmagasinées dans les dépôts intermédiaires; il procédera à cette fin ainsi qu'il l'a fait jusqu'à présent pour déclarer ses achats de ceréales. Article 5. Les dispositions pénales des arrêtés du 30 juin 1915 (Bulletin officiel des lois et arrêtés p. 747 et suivantes), du 23 juillet 1915 (Bul- letin officiel des lois et arrêtés p. 829 et sui¬ vantes) et du 29 février 1916 (Bulletin officiel des lois et arrêtés p. 1691) sont applicables aux infractions au présent arrêté. Si une peine n'est pas prononcée, les produits formant l'objet de l'infraction pourront être confisqués par ordre des gouverneurs militaires. Article 6. Les céréales et farines confisquées seront cédées, moyennant payement, au Comité pro¬ vincial de secours et d’alimentation, par l’en¬ tremise de la Commission provinciale de la récolte. Les céréales confisquées sont sou¬ mises à l'application de l’arrêté concernant la saisie. Le payement des marchandises confis¬ quées se fera par le comité, en tenant compte des prix-maxima établis par moi. Les sommes ainsi payées seront versées non à la Trésorerie militaire, mais aux comités compétents, au pro¬ fit des œuvres de bienfaisance de la province. Article 7. Sont annulés tous les anciens délais de battage et de livraison prescrits par les Com¬ missions provinciales de la récolte ou les chefs d'arrondissement et dépassant les délais établis par le présent arrêté. Bruxelles, le 16 mai 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-15 12:15:59 |
Original filename | EHC_K86950_4_2016_0322.tif |
Filesize | 305.08 MB |
Height | 13238px |
Width | 8055px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-29 15:20:41 |
Last modification | 2022-09-15 12:50:21 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |