Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_4_2016_0295.tif |
Dating | 1916-07-05 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | landbouw landbouwgrond graan voedselvoorziening |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/QUQcOYMTYAQyaNcGg2to9N0D#id |
Full text | sa miimliiiiu unniuiu u miinluinuluulail 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 50 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 4 Verordnung betreffend die Ertragsschätzung des Getreidebaues im Jahre 1916. In der Zeit vom 20.—26. Juli 1916 findet eine Ertragsschätzung der sämtlichen mit Getreide (Winterweizen, Sommerweizen, Roggen, Menge- korn, Spelz, Wintergerste, Sommergerste, Hafer) angebauten Nutzflächen statt. § 2. Die Ausführung der Ertragsschätzung erfolgt gemeindeweise und liegt den Gemeindebehörden ob. Die Betriebsinhaber oder ihre Stellver treter sind verpflichtet, der Gemeindebehörde und den von der deutschen Obrigkeit mit der Nachprüfung Beauftragten wahrheitsgemässe Anga- ben zu machen. § 3. Die Ertragsschätzung erfolgt in Form von Sammellisten, die den Bür- germeistern seitens der zuständigen Provinzial Ernte Kommissionen zugesandt werden und in die jeder Landwirt für jede von ihm angebaute Brotgetreide- und Haferfläche gesondert eine Eintragung zu machen hat. Dass diese Schätzung von ihm nach bestem Wissen gemach' worden ist, hat er durch eigenhändige Eintragung seines Namens in die Sammelliste zu bestätigen. § 4. Die Ertragsschätzung umfasst sämtliche landwirtschaftlichen Betriebe, die durch Verordnung vom 14. 4. 1916 (Gesetz- und Verordnungsblatt S. 1921) zur Anbauflächenerhebung herangezogen wurden. § 5. Alle Angaben haben den voraussichtlichen Ertrag in Kilogramm für 1 ha anzugeben. Wo die Angaben von den Landwirten in dieser Hinsicht nicht ordnungsgemäss gemacht sind, hat sie der Bürgermeister richtig zu stellen. § 6. Die Bürgermeister sind verpflichtet, für eine ordnungsgemässe und vollständige Ausfüllung der ihnen übersandten Sammellisten Sorge zu tragen. Sie haben auf dem ihnen von der zuständigen Provinzial Ernte Kommission zugehenden Umschlagbogen, den sie mit den ausgefüllten Sammellisten bis zum 28. Juli 1916 der zuständigen Provinzial Ernte Kommission einzusenden haben, den Durchschnittsertrag der einzelnen Getreidearten für ihre Gemeinde anzugeben. Wo der von den Landwir- ten in der Sammelliste angegebene Durchschnittsertrag einer Getreide- art wesentlich hinter dem Durchschnittsertrag der Gemeinde zurück- bleibt, hat der Bürgermeister in der dafür vorgesehenen Rubrik der Sammelliste die Gründe hierfür einzutragen. §7. Die Provinzial Ernte Kommissionen erhalten die Sammellisten und Umschlagbogen in der erforderlichen Stückzahl von dem Agrarstatisti- schen Büro und haben das fertiggestellte Material bis zum 30. Juli 1916 an das Agrarstatistische Büro einzusenden. 8. Die Verarbeitung des Materials ist Aufgabe des Agrarstatistischen Büros. Nach beendeter Verarbeitung werden die sämtlichen Original- listen durch die zuständigen Provinzial Ernte Kommissionen an die Bürgermeister zurückgesandt werden, die sie zu jedermanns Einsicht im Gemeindehaus auszulegen haben. § 9. Betriebsinhaber oder Stellvertreter von Betriebsinhabern, die vorsätz- lich die Angaben, zu denen sie auf Grund dieser Verordnung und der Ausführungsbestimmungen verpflichtet sind, nicht oder unrichtig oder unvollständig machen, werden mit Gefängnis bis zu 6 Monaten oder mit Geldstrafe bis zu 10.000 Mark bestraft. Auch kann auf Geldstrafe neben der Gefängnisstrafe erkannt werden. Betriebsinhaber oder Stellvertreter von Betriebsinhabern, die fahr- lässig die Angaben, zu denen sie auf Grund dieser Verordnung und der Ausführungsbestimmungen verpflichtet sind, nicht oder unrichtig oder unvollständig machen, werden mit Geldstrafe bis zu dreitausend Mark bestraft. § 10. Zuständig sind die Militärbefehlshaber und Militärgerichte. Brüssel, den 5. Juli 1916. (Staatsdr. — Nr. 460.) Z. E. K. 3730. Der Generalgouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. Verordening betreffend schatting van de graanopbrengst in het jaar 1916. Tusschen 20 en 26 Juli 1916, wordt de opbrengst geschat van al de akkers die met graan (wintertarwe, zomertarwe, rogge, masteluin, spelt, wintergerst, zomergerst, haver) werden bebouwd. § 2. De schatting moet in elke gemeente door het gemeentebestuur worden gedaan. De boerderijhouders of hun vertegenwoordigers zijn gehouden, juiste aangiften te doen aan het gemeentebestuur en aan de ambtenaars die door de Duitsche overheid met het toezicht zijn belast. § 3. De schatting geschiedt door middel van invullijsten, die door de bevoegde Provinciale Oogstkommissies (Provinzial Ernte Kommissionen) aan de burgemeesters worden toegezonden en waarop elke landbouwer een afzonderlijke aangifte moet doen voor elk stuk land waarop hij koren en haver heeft gebouwd. Hij moet daarenboven, door eigenhandig zijn naam op de invullijsten te schrijven, bevestigen, dat deze schatting door hem naar zijn beste weten gedaan werd. § 4. De schatting der opbrengst omvat alle landbouwbedrijven die, volgens Verordening van 14 April 1916 (Wet- en Verordeningsblad, bl. 1924), bij de opneming der landbouwvlakten in aanmerking komen. § 5. Alle aangiften zullen de vermoedelijke opbrengst in kilogram per hektaar aangeven. De aangiften, die door de landbouwers in dit opzicht niet behoorlijk gedaan werden, moeten door den burgemeester verbeterd worden. § 6. De burgemeesters moetén er voor zorgen, dat de hun toegezonden invullijsten behoorlijk en volledig ingevuld zijn. Op het omslagblad, dat zij van de bevoegde Provinciale Oogstkommissie ontvangen, schrijven zij de gemiddelde opbrengst der verschillende graansoorten voor hun gemeente; ten laatste den 28» Juli 1916, sturen zij dat blad, samen met de invullijsten, aan de bevoegde Provinciale Oogstkommissie. Waar de gemiddelde opbrengst eener graansoort, zooals zij door de landbouwers op de invullijst aangegeven is, merkelijk onder de gemiddelde opbrengst der gemeente blijft, zal de burgemeester de redenen daarvan opgeven in de daartoe voorbehouden kolom der invullijst. §7. De Provinciale Oogstkommissies ontvangen het noodige aantal invul- lijsten en omslagbladen van het «Agrarstatistisches Büro » (kantoor voor landbouwstatistiek) en zullen alles ingevuld ten laatste den 30n Juli 1916 aan dat kantoor overmaken. § 8. Het « Agrarstatistisches Büro » is gelast de gegevens der lijsten en omslagbladen te verwerken. Als dit gedaan is, zullen de Provinciale Oogstkommissies al de oorspronkelijke lijsten terugzenden aan de burgemeesters, die ze, in het gemeentehuis, ter algemeene inzage zullen houden. § 9. De bedrijfhouders of hun plaats vervangers, die opzettelijk de aangiften, waartoe zij krachtens deze verordening en de uitvoeringsbepalingen gehouden zijn, niet of onjuist of onvolledig doen, worden met ten hoogste 6 maand gevangenis of met ten hoogste 10 000 mark boete gestraft. Ook kan boete naast gevangenisstraf uitgesproken worden. De bedrijfhouders of hun plaatsvervangers, die uit nalatigheid de aangiften, waartoe zij krachtens deze verordening en de uitvoerings- bepalingen gehouden zijn, niet of onjuist of onvolledig doen, worden met ten hoogste drie duizend mark boete gestraft. 10. Bevoegd zijn de krijgsbevelhebbers en krijgsrechtbanken. Brussel, den 5» Juli 1916. Der Generalgouverneur in Belgien, Freiherr von BISSING, Arrete concernant l'estimation du rendement des cultures de céréales en 1916. 1. Generaloberst. Du 20 au 26 juillet 1916, il sera procédé à l'estimation du rendement de toutes les cultures de céréales (froment d’hiver, froment d’été, seigle, méteil, épeautre, escourgeon, orge, avoine). § 2. Cette estimation se fera par commune, par les soins de l’administra- tion communale. Les exploitants agricoles ou leurs remplaçants sont tenus de faire exactement les déclarations nécessaires à l’administration communale et aux mandataires de l'autorité allemande chargés du con- trôle ultérieur de l'estimation. § 3. L’estimation se fera à l’aide de listes collectives qui seront envoyées aux bourgmestres par la commission provinciale de la récolte (Provin- zial Ernte Kommission) de leur province et dans lesquelles chaque exploitant agricole devra inscrire séparément la superficie de ses cul- tures de céréales servant à la panification et de ses cultures d’avoine. Il devra, en outre, certifier, en inscrivant personnellement son nom dans la liste collective, qu’il a fait son estimation consciencieusement et de bonne foi. §4. L'estimation du rendement concerne toutes les exploitations agricoles dont les terres cultivées ont dû être l’objet du recensement prescrit par l'arrêté du 14 avril 1916 (Bulletin officiel des lois et arrêtés p. 1921). § 5. Toutes les déclarations devront indiquer le rendement probable en kg. par hectare. Les bourgmestres sont tenus de rectifier les déclara- tions qui, sous ce rapport, n’auraient pas été faites régulièrement. § 6. Les bourgmestres sont tenus de veiller à ce que les listes collectives qui leur ont été envoyées soient remplies régulièrement et sans lacune. Ils doivent inscrire sur l’enveloppe qu’ils recevront par les soins de la commission provinciale de la récolte le rendement moyen, pour leur commune, des diverses catégories de céréales; ils devront ensuite, le 28 juillet 1916 au plus tard, renvoyer cette enveloppe, contenant les listes collectives dûment remplies, à la commission provinciale de la récolte compétente pour la province. Lorsque, dans la liste collec- tive, le rendement moyen d’une des catégories de céréales indiqué par un exploitant est de beaucoup inférieur au rendement moyen de la com- mune, le bourgmestre doit en inscrire les motifs dans la colonne réservée à cette fin dans la liste collective. § 7. Les commissions provinciales de la récolte recevront les listes collec¬ tives et les enveloppes précitées en nombre suffisant, par les soins de l'«Agrarstatistisches Büro» (Bureau de statistique agricole); lesdites commissions devront renvoyer, le 30 juillet 1916 au plus tard, les listes et enveloppes dûment remplies à l'«Agrarstatistisches Büro». § 8. L'« Agrarstatistisches Büro » est chargé de classer et d’utiliser les renseignements résultant des listes et enveloppes. Lorsque ces travaux seront terminés, les originaux de toutes les listes collectives seront envoyés, par les soins des diverses commissions provinciales de la récolte, aux bourgmestres compétents, qui les tiendront à la connais- sance du public, à la maison communale. Les exploitants ou leurs représentants qui, intentionnellement, ne font pas ou font d’une manière soit inexacte soit incomplète les déclarations que leur imposent le présent arrêté et ses dispositions réglementaires sont passibles d’une peine d'emprisonnement de 6 mois au plus ou d’une amende pouvant atteindre 10 000 marcs. Les deux peines pourront aussi être appliquées simultanément. Les exploitants ou leurs représentants qui, par négligence, ne font pas ou font d’une manière soit inexacte soit incomplète les déclarations que leur imposent le présent arrêté et ses dispositions réglementaires sont passibles d'une amende pouvant atteindre 3 000 marcs. § 10. Les infractions seront jugées par les commandants ou les tribunaux militaires. Bruxelles, le 5 juillet 1916. Der Generalgouverneur in Belgien, Freiherr vov BISSING, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-15 12:15:30 |
Original filename | EHC_K86950_4_2016_0295.tif |
Filesize | 258.92 MB |
Height | 11115px |
Width | 8142px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-29 15:14:22 |
Last modification | 2022-09-15 12:45:47 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |