Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_4_2016_0117.tif |
Dating | 1917-06-27 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | opeising wasmiddel medicijn citroenzuur |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/rAXRBVcYUVRLNP5jY1jC8ZtB#id |
Full text | ii 23 22 iiii 9 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 5 Verordndl über die Bestandsaufsahme von Drogen und chemisch-pharmazeutischen Produkten in Belgien. §1 Wer die in § 2 bezeichneten Drogen und Chemikalien in Verwahrung hat, ist verpflichtet, diese unter Angabe der vorhandenen Mengen anzu melden. Die Anmeldung hat zu erfolgen bei der «Deutschen Amtlichen Kon- trollstelle für die Arzneimitteleinfuhr in Brüssel», Twee Kerkenstraat 26, bis spätestens zum 31. Juli 1917. Für die Meldepflicht ist der am 20. Juli 1917 vorhandene Bestand massgebend. Zur Anmeldung verpflichtet sind alle natürlichen und juristischen Personen, wirtschaftlichen wie gemeinnützigen Betriebe, öffentlich- rechtliche Körperschaften und Verbände, welche die im Paragraph 2 bezeichneten Stoffe im Gewahrsam haben, ohne Rücksicht darauf, ob sie Eigentum oder ein Verfügungsrecht an ihnen haben oder nicht. Für die Handlungen der juristischen Personen privaten und öffentlichen Rechtes sind die zu ihrer gesetzmässigen Vertretung berufenen Persönlichkeiten verantwortlich. § 2. rordening Arrete betreffende het opnemen van de in Belgié voorhanden zijnde stapels drogerijwaren en scheikundig-pharmaceutische voortbreng selen. Meldepflichtig sind 1. Wie de in § 2 opgesomde drogerijwaren en scheikundige stoffen in bewaring heeft, is verplicht er aangifte van te doen, met vermelding van de voorhanden zijsde hoeveelheden. De aangifte moet ten laatste op 34 Juli 1917 gedaan zijn bij de « Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr », Twee Kerkenstraat 26, te Brussel. De stapels moeten aangegeven worden zooals zij op 20 Juli 1917 voorhanden zijn. Al de natuurlijke en rechtspersonen, handelsbedrijven en onderne mingen tot nut van ’t algemeen, openbaarrechtelijke genootschappen er bonden, die de in paragraaf 2 opgesomde stoffen in bewaring hebben, om het even of zij er al dan niet eigenaar van zijn of het recht hebben er over te beschikken, zijn verplicht aangifte te doen. Voor de hande- lingen van privaat- of openbaarrechtelijke personen zijn diegenen verantwoordelijk, die aangesteld zija om ze wettelijk te vertegen- woordigen. § 2. Moeten aangegeven worden : concernant le relevé des drogues et des pro¬ duits chimico-pharmaceutiques se trouvant en Belgique. § fer. Quiconque détient les drogues ou les produits chimiques désignés au § 2, est obligé de les déclarer, en faisant connaître les quantités détenues. La déclaration- doit se faire, au plus tard le 31 juillet 1917, à la «Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr» à Bruxelles, 26, rue des Deux Eglises. Elle portera sur les quantités existantes à la date du 20 juillet 1917. Sont tenues de faire la déclaration, toutes les personnes physiques ou civiles, toutes les exploitations tant d’ordre économique que d’utilité publique, toutes les corporations et associations de droit public qui détiennent les produi's désignés au § 2, peu importe qu’elles soient ou non propriétaires de ces produits et qu’elles aient ou non le droit d’en disposer. Sont responsables des actes des personnes civiles de droit privé ou public, les personnes appelées à les représenter légalement. § 2. Agar-Agar Aloe, rein und verarbeitet Anisfrucht (Fructus Anisi vulgaris) Borsäure, rein oder verarbeite Eibischwurzel und -blüten Gerbsäure Kampfer, rein oder verarbeitet Karbolsäure, rein oder verarbeitet Kokain in jeder Form Kopaivabalsam Kreolin Kresol, rein und verarbeitet Ipekakuanhawurzel Morphium in jeder Form Perubalsam oder Ersatz Rhabarberwurzel Salvarsan und Neosalvarsan Senegawurzel Sennesblätter Süssholzwurze Süssholzsaft, rein und verarbeitet Weinsäure und -salze Zitronensäure und deren Salze. Agar-agar Aloë, zuiver of verwerkt Anijszaad (Fructus anisi vulgaris) Boorzuren, zuiver of verwerkt Althaeawortel en althaeabloemen Looizuren Kamfer, zuiver of verwerkt Carbolzuur, zuiver of verwerkt Cocaine in om het even welken vorm Copaiva-balsem Creoline Cresol, zuiver of verwerkt Ipecacuanha-wortel Morphine in om het even welken vorm Perubalsem of vervangende stof Rabarberwortel Salversaan en neosalversaan Senewortel Senneblad Zoethoutwortel Zoethoutsap, zuiver of verwerkt Wijnsteenzuren en -zouten Citroenzuren en de zouten er van. Doivent être déclarés, les produits désignés ci-après : § 3. § 3. Jeder Meldepflichtige hat ein Lagerbuch zu führen, aus dem jede Aenderung in den Vorratsmengen und ihre Verwendung ersichtlich seir muss. Die Beauftragtes der Militär- und Zivilbehörden sind befugt, jederzeit die Lagerbücher, Geschäftsbücher, Geschäftspapiere und Lager¬ räume zu prüfen. § 4. Zugänge und Abgänge an Waren sind monatlich zu melden, erstmalig am 1. September 1917. Die Meldungen dürfen nur auf den angegebenen amtlichen Melde- scheinen erstattet werden, welche bei der Kontrollstelle für die Arznei- mitteleinfuhr in Brüssel oder bei dem zuständigen Kreischef anzufordern sind. § 6. Alle Anfragen und Anträge, welche die vorliegende Verordaungjoder etwa dazu ergehende Ausführungsbestimmungen betreffen, sind an die Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr in Brüsse mit dem besonderen Vermerk « Bestandsaufnahme» zu richten. §7. Wer den Vorschriften dieser Verordnung vorsätzlich oder fahrlässig zuwiderhandelt, wird, falls nicht nach einem anderen Strafgesetz eine höhere Strafe verwirkt wird, mit Gefängnis bis zu 2 Jahren und Geld- strafe bis zu 25 000 Mark oder mit einer dieser Strafen bestraft. Daneben ist die Einziehung derjenigen Gegenstände, auf die sich die strafbare Handlung bezieht, in sämtlichen Fällen zulässig und bei vorsätzlicher Zuwiderhandlung immer auszusprechen. Im übrigen finden die Vorschriften der Verordnung vom 17. Juni 1917, betr. die Erweiterung der strafrechtlichen Bestimmungen der kriegs wirtschaftlichen Verordnungen, Anwendung. § 8. Die Vorschriften des § 3 Satz 2, § 6, § 7, Abs. 1 Satz 2 und Abs. 2 dieser Verordnung finden keine Verwendung auf die am 20. Juli 1917 nachweislich im Besitz der Commission for Relief in Belgium oder des Comité National de Secours et d'Alimentation befindlichen Waren. Ieder persoon die tot aangifte verplicht is, moet een register houden, waarin elke wijziging in de voorhanden zijnde voorraden, alsook het gebruik dat er vaa gemaakt werd, dient te worden aangeteekend. De lasthebbers van de militaire en burgerlijke overheden zijn bevoegd te allen tijde inzage te nemen van deze registers, van de zakenboeken en zakenpapieren; alsook de lokalen waar de voorraden geborgen liggen te doorzoeken. § 4. Alle maanden moeten de nieuw ingeslagen en de afgezette waren aangegeven worden. Deze aangifte is voor de eerste maal te doen op 1 September 1917. § 5. De aangiften mogen slechts op de hiervoren bedoelde ambtelijke bewijzen van aangiften worden gedaan. Deze bewijzen zija verkrijgbaar op de « Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr », te Brussel, of bij den bevoegden « Kreischef ». § 6. Alle aanvragen en voorstellen, die betrekking hebben op deze Veror- dening of op de gebeurlijk daartoe uitgevaardigde uitvoeringsbepalingen. zijn te richten tot de « Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr » te Brussel en moeten het opschrift « Bestands¬ aufnahme » dragen. § 7. Wie de voorschriften van deze Verordening opzettelijk of uit nalatig- heid overtreedt, wordt, zoover een andere strafwet geen zwaarder stra¬ voorziet, met ten hoogste 2 jaar gevangenis en met ten hoogste 25.000 mark boete of met ééa dezer straffen gestraft. Bovendien is de verbeurdverklaring vaa de voorwerpen, waarop de strafbare handeling betrekking heeft, in al de gevallen van overtreding toegelaten; bijaldien de overtreding opzettelijk is begaan, moet de verbeurdverklaring steeds uitgesproken worden. Overigens zijn de voorschriften van de Verordening van 17 Juni 1917, houdende uitbreiding van de strafbepalingea der in verband met de oorlogsekonomie uitgevaardigde Verordeningen, van toepassing. § 8. De voorschriften van § 3, 2e zin, § 6 en § 7, 2e zin van het 1e lid en 2e lid van deze Verordening zijn niet toepasselijk op de waren, waarvan bewezen kan worden dat zij op 20 Juli 1917 in het bezit waren van de Commission for Relief in Belgium of van het Nationaal Hulp- en Voedingskomiteit. Agar-agar; Aloës, pur ou mélangé à d'autres produits; Semences d'anis vert (Fructus anisi vulgaris); Acide borique, pur ou mélangé à d’autres produits; barbe; Racines et fleurs de guimauve ; Acide tannique Camphre, pur ou mélangé à d'autres produits; Acide phénique, pur ou mélangé à d'autres produits Cocaîne, sous n'importe quelle forme; Baume de copahu; Créoline; Crésol, pur ou mélangé à d'autres produits; § 3. Chaque personne obligée de déclarer doit tenir un livre de magasin montrant les modifications subies par les quantités déclarées et leur emploi. Les mandataires des autorités militaires et civiles sont en tout temps autorisés à examiner les livres de magasin, les livres de commerce et les papiers d'affaires, ainsi qu'à visiter les magasins. Racines d'ipécacuanha; Morphine, sous n'importe quelle forme; Baume du Pérou et ses succédanés ; Salvarsan et néosalvarsan ; Racines de sénéga; Feuilles de séné ; Racines de réglisse Suc de réglisse, pur ou mélangé à d'autres produits; Acide tartrique et sels dérivés; Acide citrique et sels dérivés § 4. Les entrées et les sorties des produits doivent être signalées mensuelle¬ ment, pour la première fois le 1er septembre 1917. § 5. Les déclarations ne peuvent se faire qu’à l'aide de formules officielles, qui devront être demandées à la « Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr », à Bruxelles, ou au Chef d’arrondissement (Kreischef) compétent. § 6. Toutes les demandes relatives au présent arrêté ou aux dispositions réglementaires auxquelles il pourrait donner lieu, doivent porter la mention « Bestandsaufsahme » et être adressées à la « Deutsche Amtliche Kontrollstelle für die Arzneimitteleinfuhr », à Bruxelles. § 7. Quiconque, volontairement ou par négligence, aura enfreint les pres¬ criptions du présent arrêté, sera puni soit d'un emprisonnement de 2 ans au plus et d'une amende pouvaat atteindre 25,000 marcs, soit de l'une de ces peines seulement, à moins qu'une peine plus élevée ne soit prévue par une autre loi pénale. En outre, on pourra prononcer, dans tous les cas, la confiscation des choses qui auroat formé l’objet de l'infraction; dans les cas d'infraction volontaire, cette confiscation s'imposera. Seront, au surplus, applicables les prescriptions de l’arrêté du 17 juin 1917 étendant l'application des dispositions pénales des arrêtés pris au point de vue économique à la suite de l'état de guerre. § 8. Les dispositions des §§ 3 (2e phrase), 6 et 7 (fer alinéa, 2° phrase, et ge alinéa) du présent arrêté ne sont pas applicables aux produits que la « Commission for Relief in Belgium » et le Comité national de secours et d'alimentation posséderont à la date du 20 juillet 1917; cette posses¬ sion devra pouvoir être établie. Brüssel, den 27. Juni 1917. (Staatsdruckerei N 1031.) Brussel, den 27n Juni 1917 Bruxelles, le 27 juin 1917. Der Generalgourerneur in Belgien. Freiherr VON FALKENHAUSEN, C-C. IVA 21576. Generaloberst. Der Generalgouverneur in Belgien. Freiherr VON FALKENHAUSEN, Generaloberst Der Generalgowrerneur in Belgien. Freiherr VON FALKENHAUSEN, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-15 11:55:38 |
Original filename | EHC_K86950_4_2016_0117.tif |
Filesize | 174.04 MB |
Height | 7537px |
Width | 8071px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-29 14:28:31 |
Last modification | 2022-09-15 12:30:28 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |