Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_4_2016_0252.tif |
Dating | 1916-08-28 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | verbod voederen melk kalf vee |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/rZbZILfeXchgUFXEMoev1trC#id |
Full text | Lmtiuniiiiii betreffend die Verabreichung von Vollmilch an Tiere. Artikel 1. Milch in nicht entrahmtem Zustande darf als Futtermittel nur an Kälber im Alter bis zu 14 Tagen verabreicht werden. Im übrigen ist ihre Verwendung als tieri- sches Futtermittel verboten. Artikel 2. Zuwiderhandlungen werden mit Gefängnis von 8 Tagen bis zu 6 Monaten und mit Geld- strafe von 26 Frs. bis zu 500 Frs. oder mit einer dieser Strafen bestraft. Zuständig sind die Strafkammern der bel- gischen Gerichte erster Instanz, für das Gebiet der Kommandantur Maubeuge das dortige französische Gericht. Brüssel, den 28. August 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Gemeraloberzt. C. C. VII. 79864 betreffend het vervoederen van ongeroomde melk. Artikel 1. Ongeroomde melk mag alleen aan kalveren opgevoerd worden, die niet meer dan 14 dagen oud zijn. Voor het overige is het verboden onge¬ roomde melk als voeder voor dieren te gebruiken. Artikel 2. Overtredingen worden gestraft met 8 dagen tot 6 maanden gevangenis en met 26 tot 500 frank boete, of met een van beide straffen. Bevoegd tot oordeelvellen zijn de strafka- mers der Belgische rechtbanken van 1s aanleg en, voor het kommandantuurgebied Maubeuge, de Fransche rechtbank dezer stad. Brussel, den 28° Augustus 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. imimnii concernant le lait non écrémé donné en nourriture aux animaux. Article 1er Le lait non écrémé ne peut être donné en nourriture qu'aux veaux n'ayant pas encore 15 jours. Dans tous les autres cas, il est défendu d'utiliser le lait non écrémé en vue de l’alimen¬ tation animale. Article 2. Les infractions au présent arrêté seront punies soit d'une peine d’emprisonnement de 8 jours à 6 mois et d'une amende de 26 à 500 francs, soit d'une de ces deux peines à l'exclusion de l'autre. Lesdites infractions seront jugées par les chambres correctionnelles des tribunaux belges de première instance; dans le district de la « Kommandantur » de Maubeuge, elles seront jugées par le tribunal français de Maubeuge. Bruxelles, le 28 août 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-15 12:10:36 |
Original filename | EHC_K86950_4_2016_0252.tif |
Filesize | 128.89 MB |
Height | 5637px |
Width | 7992px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-29 15:01:16 |
Last modification | 2022-09-15 12:40:57 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |