Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_4_2016_0074.tif |
Dating | 1917-09-22 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | reglement wortel koolraap suiker |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/d1VHaCHTvi5kDQNoVdrzsMD1#id |
Full text | nn. Liinkmiiteti AEASAS zu der Verordnung zur Regelung des Verkehrs mit Rüben vom 22. September 1917. Gemäss Artikel 4 der Verordnung vom 22. September 1917 über die Regelung des Verkehrs mit Rüben bestimmen wir : Artikel 1. Jeder Antrag auf Erlaubnis zur Beförderung von Rüben mit Bahn, Schiff oder Achse ist bei dem Zivilkommissar zu stellen, aus dessen Bezirk die Rüben abtransportiert werden sollen. Zu dem Antrag ist das anliegende Formular A zu benutzen, das in doppelter Ausfertigung eiszureichen ist. Für die Versendung mit Bahn oder Schiff sind die erforderlichen Versandpapiere ausgefüllt beizufügen. Artikel 2. Die Erlaubnis zur Beförderung wird durch Ausstellung eines Trans- portscheines und Abstempelung der Versandpapiere erteilt. Die Erlaub- nis kann an Bedingungen oder Auflagen geknüpft werden. Sofort nach Beesdigung des Transportes, spätestens innerhalb der im Erlaubnisscheis angegebenen Zeit, ist der Schein nebst den Versand- papieren der ausstellenden Behörde zurückzugeben. Artikel 3. Einzelnen Gemeinden, gemeinnützigen Verbäaden oder industriellen Unternehmern können bestimmte Bezirke durch die Kartoffelversor- gungsstelle in Brüssel zum Ankauf von Rüben zugewiesen werden. Die Anträge sind unter Benutzung des anliegenden Formulars B bei dem zuständigen Zivilkommissar zu stellen. Artikel 4. Es ist untersagt : 1. Rüben aller Art ausserhalb der Ursprungsgemeinde ohne Geleit- schein zu verladen oder zur Verladung aszunehmen. 2. Rüben, von denen feststeht oder den Umständen nach angenommen werden muss, dass sie ohne die vorgeschriebene Erlaubnis befördert sind oder befördert werden sollen, zu verkaufen, zu kaufen oder sonst über sie zu verfügen. 3. Durch unwahre Angaben die Erlaubnis zur Beförderung von Rüben zu erwirken. 4. Den Beförderungsbedingungen zuwiderzuhandeln. 5. Einen Erlaubnisschein mehrfach zu benutzen oder ihn unberechtigt zurückzuhalten (Artikel 2 Abs. 2). Artikel 5. Für Karotten, die zur Versorgung von Märkten bestimmt sisd, können die zuständigen Zivilkommissare Dauergeleitscheine ausstellen. Für die Beförderung von Karotten mit Wagen, die von Menschen oder Hunden gezogen werden, ist eine Erlaubsis nicht erforderlich. Artikel 6. Die Bestimmungen dieser Verordnung gelten nicht für Zuckerrüben. Für sie wird eise besondere Ausführungsverordnung ergehen. Artikel 7. Wer den Bestir mungen dieser Verordnung zuwiderhandelt, wird gemäss Artikel 5 der Verordnung des Herrn Geseralgouverneurs vom mit Geldstrafe bis zu 10 000 Mark bestraft; auch kann auf beide Straf- heer Generaal Gouverneur, met hechtenis of ten hoogste een jaar arten nebeneinander und auf Einziehung der Ware sowie der Beförde- rungsmittel erkannt werdes. (Staatsdruckerei N 1198.) Uitvoeringsbebalingen tot de Verordening van 22 September 1917, houdende regeling van den handel in beeten, rapen, koolrapen en wortelen van elke soort. Overeenkomstig artikel 4 van de verordening van 22 September 1917, houdende regeling van den handel in beeten, rapes, koolrapen en wortelen van elke soort, wordt het navolgende bepaald : Artikel 1. Alle toelatingen voor het vervoer per spoorweg, per schip of per as van beeten, rapen, koolrapen en wortelen van elke soort, zijn aan te vragen bij den burgerlijken Kommissaris, (Zivilkommissar) uit wiens ambtsgebied deze veldvruchten vervoerd moeten worden. Voor de aanvraag zal men gebruik maken van het formulier A, dat in dubbel exemplaar moet isgediend worden. Voor de verzending per spoorweg of per schip moetem de vereischte verzendingsbescheiden, behoorlijk ingevuld, bijgevoegd worden. Artikel 2. De vervoertoelating wordt gegeven door het afleveren van een vervoer- bewijs en het afstempelen van de verzendingsbescheiden. De toelating kan afhankelijk gemaakt worden van zekere voorwaarden en prestaties. Zoodra het vervoer geéindigd is en ten laatste binnen den in het toelatingsbewijs aangegeven termija, moet het bewijs met de verzen- dingsbescheiden teruggegeven worden aan de overheid, die ze afgeleverd heeft. Artikel 3. Het aardappelbevoorradiagskantoor (Kartoffelversorgungsstelle) kan aan afzonderlijke gemeenten, bonden tot nut van ’t algemeen en nijver- heidsondernemers bepaalde gebieden voor den aankoop van beeten, rapen, koolrapen en wortelen aanwijzen. De aanvragen moeten met behulp van bijgaand formulier B opgesteld en bij den bevoegden burgerlijken Kommissaris ingediend worden. Lons TUn Artikel 4. Het is verboden : 1. Beeten, rapen, koolrapen ea wortelen van elke soort zonder gelei- brief te vervoeren, of ten vervoer aas te nemen buiten de gemeente, waarin zij gewonnen werden. 2. Beeten, rapen, koolrapes en wortelen te verkoopen, te koopen of er anderszins over te beschikken, wanneer men zeker is of, naar de omstandigheden te oordeelen, moet aannemen dat zij zonder de voor- geschreven toelating vervoerd zijn of zullen vervoerd worden. 3. Onjuiste verklaringen te doen om de vervoertoelating voor beeten, enz., te bekomen. 4. Te handelen in strijd met de bepalingen op het vervoer. 5. Een vervoertoelating meer dan éésmaal te benuttigen of die te behouden zonder daar recht toe te hebben (Artikel 2, 2e lid). Artikel 5. De bevoegde burgerlijke Kommissarissen kunnen doorloopende gelei- brieven afleveren voor het vervoer vaa wortelen naar de markten. Voor het vervoer van wortelen met voertuigen die door menschen of honden getrokkea worden, is geen vervoertoelating vereischt. Artikel 6. De bepalingen van deze verordening zijn niet toepasselijk op de suiker beeten; voor deze zal een bizondere uitvoeringsverordeming uitgevaardigd worden. Artikel 7. Wie de bepaliagen van deze verordening overtreedt, wordt overéen- 22. September 1917 mit Haft oder Gefängnis bis zu einem Jahre oder komstig artikel 5 van de verordening van 22 September 1917 van den gevangenis of met ten hoogste 10.000 mark boete gestraft; beide straffen kunnen ook tegelijk worden uitgesprokeu; daarenboven kunnen de waar en de vervoermiddelen verbeurdverklaard worden. de l'arrêté du 22 septembre 1917 réglant le trafic des betteraves, raves, choux-navets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce. Conformément à l'article 4 de l’arrêté du 22 septembre 1917 réglant le trafic des betteraves, raves, choux-Bavets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce, nous déterminons ce qui suit : Article 4er. Toute demande d’autorisation de transport de betteraves, raves, choux- navets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce, par chemin de fer, par bateau ou par voiture, doit être introduite auprès du Commissaire civil (Zivilkommissar) compétent pour le district au dehors duquel le transport doit être effectué. La demande doit être rédigée sur une formule du modèle A ci-joint, à remettre en double expédition. Pour le transport par chemin de fer ou par bateau, elle doit être accompagnée des documents requis pour l'expédition. Article 2. L'autorisation de transport s’accorde par la délivrance d’un permis de transport et par le timbrage des documents de l’expédition. L'auto¬ risation peut être subordonnée à certaines conditions et à certaines prestations. Dès que le transport est terminé, au plus tard à l’expiration du délai indiqué sur le permis de transport, ce permis doit être readu, avec les documents de l'expédition, à l'autorité qui l'a délivré. Article 3. Le Bureau d’approvisionnement de pommes de terre (Kartoffel- versorgungsstelle) à Bruxelles pourra désigner à certaines communes ou associations d'iatérêt public ainsi qu'à certains entrepreneurs indus¬ triels, des districts déterminés, en vue de l’achat des betteraves, raves, choux-kavets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce. Les demandes, rédigées sur formule du modèle B ci-joint, devront être introduites auprès du Commissaire civil compétent. Article 4. Il est défendu : 1. de charger ou d’accepter au chargement, hors de la commune d'origine et sans permis de transport, des betteraves, raves, choux-navets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce; 2. soit de vendre ou d’acheter des betteraves, raves, choux-navets, rutabagas, navets et carottes de toute espèce, soit d'en disposer de toute autre façon, lorsqu’il est établi ou que les circonstances font présumer que lesdites marchandises sont ou doivent être transportées sans l’auto¬ risation prescrite; 3. de provoquer la délivrance de l’autorisation de transport par des déclarations inexactes; 4. de ne pas observer les conditions auxquelles l’autorisation de trassport a été subordonnée; 5. d’utiliser plusieurs fois le même permis de transport ou de retenir illicitement un permis (article 2, 2e alinéa). Article 5. Pour le transport des carottes destinées à l’approvisionsement des marchés, les Commissaires civils compétents sont autorisés à délivrer des permis permanents Le transport des carottes au moyen de véhicules mus à bras d'homme ou tirés par des chiens n'est soumis à aucune autorisation. Article 6. Les dispositions du présent arrêté me sont pas applicables aux bette¬ raves sucrières. Celles-ci feroat l’objet de dispositions réglementaires spéciales. Article 7. Quiconque aura enfreint les dispositions du présent arrêté sera, confor¬ mément à l'article 5 de l’arrêté pris à la date du 22 septembre 1917 par Son Excellence M. le Gouverneur général, puni soit d’emprisonnement de police ou d’un an au plus d’emprisonnement correctionnel, soit d'une amende pouvant atteindre 10.000 marcs; oa pourra aussi réunir les deux peises et prononcer la confiscation des marchaadises ainsi que des moyens de transport Brüssel, 22. September 1917. Der Verwaltungschef für Flandern. SCHAIBLE. Brussel, den 22n September 1917. Namur, 22. September 1917. Namen, den 22» September 1917. Bruxelles, 22 septembre 1917. Der Verwaltungschef für Wallonien. HANIEL. Der Verwaltungschef für Flandern. SCHAIBLE. Der Verwaltungschef für Wallonien. HANIEL. Der Verwaltungschef für Flandern. SCHAIBLE. Namur, 22 septembre 1917. Der Verwaltungschef für Wallonien. HANIEL. C. FI. W. VII B 1996/K. V. S. 7908. Formular A. (Antrag auf Genehmigung zur Beförderung von Rüben.) Der Unterzeichnete beantrag..., ihr die Erlaubnis » Die ihnen Beförderung von — kg Rüben nach Die Rüben sind bestimmt : zum eigenen Verbrauch zur Lieferung an Formulier A. (Aanvraag tot het bekomen van een vervoertoelating voor beeten, rapen, koolrapen of wortelen.) De ondergeteekende verzoek — haar een toelating te verleenen voor het vervoer van - hun n Die Lieferung erfolgt durch n mich mir auferlegt werden. alten, die bei der Genehmigung — ungen einzuh die Beding Ich verpflichte... uns ans Wir Die Richtigkeit und Vollständigkeit der obigen Angaben wird versichert re Bezeichnung der Rüben. )Näher *) Art der Bef derung. Herrn Zivilkommissar Formular B. Antrag auf Genehmigung zum Ankauf von Rüben innerhalb eines bestimmten Bezirkes.) Unternehmer ihm Die unterzeichuete Gemeinde Magasin Communal Das Rüben und zwar *) die Erlaubnis zum Ankauf von beantrag....., ihr ihnen aus folgenden Ladenerein Der Ankauf erfolgt durch Die Rüben sind bestimmt mir mich bei der Genehmigung dieses Antrages leh verpflichte... die Be dingungen e inzuhalten, die uns b. uns Wir " auferlegt werden Die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben wird versichert. *) Nähere Bezeichnung der Rüben. An den Herrn Zivilkommissar De beeten, enz., zijn bestemd : voor het eigen verbruik. om af te leveren aan De levering geschiedt door — verplicht(en) mil de voorwaarden, die ons Wi r de toelating werden opgelegd, omen. ate ko *) De soort nader bepalen. *) Soort voermiddel. van ver Den heer burgerlijken Kommissaris Formulier B. (Aanvraag tot het bekomen van een toelating voor het aankoopen van beeten, rapen, koolrapen of wortelen binnen een bepaald gebied.) ondernemer(s) De ondergeteekende gemeente vraagt (vragen) de toelating kgr. beeten, Het gemeentemagazij" rapen, koolrapen en wortelen aan te koopen, en wel *) te verdeelen over de volgende gebieden : De aankoop wordt gedaan door — De beeten, rapen, koolrapen en wortelen zijn bestemd voor - mi) de voorwaarden, die mil voor de toelating werden opgelegd, na te komén. verplicht(en) ons I verzeke er(en), dat de bove en volledig zijn. aangiften juist enstaande Wij *) De soort nader bepalen. Den heer burgerlijken Kommissaris Formule A. (Demande d'autorisation de transport de betteraves, raves, choux-navets, rutabagas, narets ou carottes de toute espèce.) Le(s) soussigné(s) sollicite(nt) l'autorisation de transporter La (Les) soussignée(s) par *) Lesdites marchandises sont destinées : 2 propre consommation. à leur à être livrées à La livraison aura lieu par — Je m'engage - à observer les conditions auxquelles l’autorisation est soumise. Nous nous engageons Je certifie que les indications données ci-dessus sont exactes et complètes. Nous certifions JSpéeilie r la nature des marchand ises. *) Indique rans er le moyen de tra ont. A Monsieur le Commissaire civil Formale B. (Demande d'autorisation d'acheter des betteraves, rares, choux-navets, rutabagas, navets ou carottes de toute espèce à l'intérieur d'un district déterminé.) L' (Les) entrepreneur(s) soussigné(s) La commune soussignée sollicite (nt) l'autorisation d'acheter — -kg de *) Le magasin communal soussigné dans les districts suivants : L'achat aura lieu par l'entremise de — Lesdites marchandises sont destinées à Je m'engage Nous nous engagcons Je certifie à observer les conditions auxquelles l’autorisation est so Nous certifious que les indications données ci-dessus sont exactes et complêtes. *) Spécifier la nature des marchandises A Monsieur le Commissaire civil |
Last OCR | Last OCR 2022-09-15 11:50:39 |
Original filename | EHC_K86950_4_2016_0074.tif |
Filesize | 249.63 MB |
Height | 10901px |
Width | 8004px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-29 14:17:09 |
Last modification | 2022-09-15 12:25:37 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |