kind lief, myn troost en enigste geluk op aerde. » O myn beste vader, ik treurde om moeder; ik treurde ook om Daniëls afwezigheid : hy had beloofd met deze kermis hier weêr te komen, maer ik wanhoopte daeraen. KOEPLETTEN. Wanneer ik treurig peinsde aen moeder, Die immer aen ons huis ontbreekt, Sprak Daniël my, als een broeder Die tot zyne waerde zuster spreekt. En dan wilde ik voor u nag leven, Wat heeft zyn mond my troost geleend ! Nooit heb ik hem een kus gegeven, Maer samen hebben wy geweend. Hoe zalig is my dat herdenken; Neen vader ik vergete ’t niel; ’k Wil Daniël myn trouwe schenken, Zoo Daniël zyn trouw my biedt. ’k Wil maken dat hy voor de velden, Voor stil genot, de stad vergeet. Myn liefde zal hem mild vergelden Wat hy zoo gul voor vader deed. TENIERS. — Martha, lieve Martha... beminnelyk schepsel, brave ziel! gy verrukt me : uwe opregtheid neemt my geheel en al voor u in. (Ter zyde.) Hare liefdeverklaring brengt my in strik. Wie verdient meer dan zy bemind te worden? maer… maer. met haer trouwen dat wordt bedenkelyk… nogtans? Negentiende tooneel. De VorIGEN, JAN COORMANS, Mr JACOBUS. JAN, ter zyde aen M* Jacobus. — Welnu, meester Jacobus, zeg haer al wat ge wilt… doe al wat ge wilt; doch, het koste wat het koste, maek dat ik ze tot vrouw bekome , of ’t is met my gedaen. M" Jaconus. — Baes van Oost en Martha, ik moet u beide spreken. Teniers. — In dat geval verwyder ik my. (Hy gaet op den achtergrond aen het teekenen.) M: JacoBus. — Is ’t niet waer, baes van Oost, dat gy eens in uw leven eene belofte hebt gedaen ?… en gend nn ie Ò 3 À EE PE ES DE EN