betrefend den Verkehr mit Butter. Die Verwaltungschefs für Flandern und Wallonien haben in Ausführung des Art. 10 der Verordnung des Herrn General-Gouverneurs vom 22. August 1916 betr. den Verkehr mit Butter die dem Hersteller für seinen Eigenbedarf zustehende Buttermenge bis auf Weiteres mit 100 Gramm für den Kopf und die Woche festgesetzt. Diese Bestimmung tritt am 1. August 1917 in Kraft; ihre Nichtbefolgung wird mit den in dem einzigen Artikel der Verordnung vom 18. Oktober 1916 genannten Strafen geahndet. Antwerpen, den 30. Juli 1917. Der Präsident der Zivilverwaltung für die Provinz Antwerpen SCHRAMM Form. 4086. Senator. aanianianis aangaande het met Boter. De Verwaltungschefs voor Vlaanderen en Wallonié hebben in uitvoering van art. 10 van de verordening van den Heer Generaal-Gouverneur van 22 Augustus 1916 be¬ treffende het verkeer met boter, de aan den voortbrenger toegestane hoeveelheid boter voor eigengebruik, tot op nader order, op 100 grammen per hoofd en per week vastgesteld. Deze bepaling treedt op 1 Augustus 1917 in voege : wie aan dezelve geen gevolg geeft stelt zich bloot aan de straffen genoemd in het eenige artikel der verordening van 18 Oktober 1916. Antwerpen, den 30 Juli 1917. Der Präsident der Zivilverwaltung für die Provinz Antwerpen SCHRAMM Senator.