Full text |
geven de Nederlandsche uitgevers hun
Nederlandsche uitgaven niet in commissie,
wat de Fransche wel doen.
Hoe in Finland de natione
al
kunde gevulgariseerd word!
Over heel Finland heeft men een Finsche
litteratuur-week gehouden teneinde het
volk gemeenzaam te maken met zijn eigen
letterkunde van vroeger en later tijd. Den
eersten dag werd in alle Finsche kerken
gesproken over den grondlegger van
's lands letterkunde, den reformator Mikael
Ägricola. Te Helsingfors werd een littera-
tuur-avond gehouden, een feest gegeven
in het Nationale theater en een internatio-
nale tentoonstelling ingericht vanwege het
Finsche litteratuurgenootschap. Op meer
dan 500 plaatsen werden bijeenkomsten
gewijd aan de Finsche letterkunde.
Italiaansche Boekkunst
De meest bekende Italiaansche boek-
kunstenaars zijn het onderwerp van een
reeks studies die onder den titel The
Italian Makers of the book ‚ rijk geillu-
streerd, zullen verschijnen bij « Il Risorgi-
mento Grafico » te Milaan, in een oplage
van 200 genummerde exemplaren. Er zijn
drie deeltjes verschenen. Over Guido
Marussig door A. Melani, over Primo
Sinopico door M. Terrigni, over Arm.
Cermignani door E. Cozzani.
Het Vlaamsche artistieke boek in
het buitenland gewaardeerd
Onder den titel «” loderne flämische
Buchillustrationen schrijft Der Cicerone,
Halbmonatschrift für Künstler, Kunst-
freunde und Sammler » in zijn Maartnum-
aen
Het is totnogtoe misschien nog te
weinig opgemerkt geworden dat Frans
Masereel uit Gent stamt, en dat zi
sneekunst stylistisch en gevoel
Vlaamsch produkt is -
van den kunstenaar bewa
schaar van houtsnijde
jn hout-
smatig een
in het vaderland
ndelt een gansche
rs soortgelijke banen.
De meest bekenden onder hen EG
de Smet, Jan en Jozef Cantré, Henri van
Straten. De eigenaardisheid die deze
160
kunstenaars verbindt is zoo sterk en klaar-
blijkend, dat het toegelaten is van een
bizondere richting of school te spreken.
…… Voor een schoone illustratieve op-
dracht werd Henri van Straten daardoor
gesteld, dat «De Sikkel» hem de versiering
en illustratie van Guilliam Ogiers Drama
De Gulsisheydt > opdroeg. Dit boek is
daareven in de liefhebbersserie «De Seven
Sinjoren” als een zorgvuldig gedrukt groot
in 4° verschenen. De voorrede bij het
oude, voor het eerst in 1639 verschenen
volksstuk schreef met humor en zaak-
kennis Dr. W. van Eeghem. Tegenover
van Straten, die zich in deze illustratie als
ekonomisch benutter der vlakken, als
streng voerder van Houtsneelijnen betuigt,
is Jozef Cantré bandeloozer, weelderiger
te noemen. Hij illustreerde voor dezelfde
uitgeverij een tooneel uit den Don Qui-
chotte, zonder zich om 't zij welk Spaansch
tijds- of plaatskoloriet te bekommeren,
geheel boersch-senvoudig gevoeld, volksch
in den besten zin van het woord. De titel
van het boek luidt: «De Historie van
Grisostomo en Marcela”: het is een op
het beste papier met vorstelijke ruimte-
verspilling gedrukte statige band. Ook voor
de gedichten van den jongen lyrieker Wies
Moens leverde Cantré houtsneden, en ook
deze gaf de « Sikkel > uit. In Holland wekt
een dergelijke ondernemingsfrischheid bij
de beroepssenooten verbazing. In Holland
houdt zich immers de smaak van begoede
boekenliefhebbers nog doorgaans aan de,
oude beproefde, deels naar Engelsch mo-
del gestylesrde « Zilverdistel > druke en
illustratievormen. Zooveel te meer ver-
dient de Si kel-uitgave te Antwerpen, die
met een veel minder koopkrachtige kliën-
teel te rekenen heeft, dat haar opkomen
voor moderne en noe bestreden graphie-
kers naar w xarde geëerd wordt. >
Dat ook in Holland dit modern Vlaamsch
werk gewasrdeerd wordt leerde ons een
artikel van den bekenden criticus Just
Havelaar in « Het Vaderland ®, dat we
hier in zijn geheel overnemen :
Waar, door de tentoonstelling van het
Duitsche Baek en door het opstel van v.
Royenin hetjaarboek voor a nbachtskunst, |