Full text |
haamd „Zeespiegel, ïnhoudende een
korte Onderwijsinghe inde konst der
Zeevaert", geschreven door den be-
roemden aardrijks-en zeevaartkundige.
den wijdvermaarden boek- en kaart-
drukker Willem Jansz. Blaeuw, een
inleiding dichtte welke hij nóeihde „ Het
Lof der Zee-Vaert". De „Zeespiegel''
werd met de meeste zorg in folio gedrukt
in Blaeuw’s drukkerij „ In den vergul-
den Zonnewyser" te Amsterdam in
1623 en versierd met talrijke kaarten en
prenten. Een breed, tintelend, kleurig
stuk werk. Het is thans zeer zeldzaam,
zoodat het slechts een enkelen liefheb-
ber van Vondel kan gelukken zich te
verlustigen aan den oorspronkelijken
ouden tekst.Weliswaar is het gedicht ih
latere drukken van den „ Zeespiegel “
en in Vondels verzamelde gedichten
opgenomen, maar vaak ging de juiste
spelling verloren. Daarom besloot
» Irajectum ad Mosam" den zuiveren
ouden tekst van 1623 te herdrukken in
m een eenvoudige typographische uit-
voermg. Als lettertype werd gekozen de
sierlijke nieuwe letter van S. H. de Roos.
welke, o. a. om de overeenkomst die zij
30
vertoont met de letters uit het begin der
XVIe eeuw, de Erasmus Mediaeval ge-
noemd werd. H. Jonas, een van de
beste Nederlandsche graphische kunste-
naars maakte een houtsnede, die volko-
men bij den tekst past, op haar origineele
grootte veel kraniger dan bijgaande af-
beelding vermoeden laat. Dit gedicht
wordt als vijfdeUitgave van Trajectum
ad Mosam gedrukt bij de firma Boosten
& Stols te Maastricht. De oplage be-
draagt 200 genummerde exemplaren,
als volgt verdeeld : 20 exemplaren, ge-
merkt van A-U, door H. Jonas van zijne
handteekening voorzien ; 30 exemplaren
genummerd van I-XXX (niet in den
handel) en 320 exemplaren genummerd
van 1-150. Prijs van een exemplaar, ge-
teekend door H. Jonas : flj 10. — . Prijs
van een gewoon exemplaar : fl. 3.90.
In dezelfde reeks verschenen vroeger :
Een verzenbundel, „Nieuwe loten" van
Marie Cremers, eenvoudig maar zeer
innig werk, „Angiolino en de Lente"
door Arthur van Schendel en een boek
met „ Shake-Speares sonnets ". De uit-
voering was telkens onberispelik en de
inhoud waard. D. B.
ROSITA FORBES : Naar Koefara.
Het geheim van de Sahara. Amsterdam,
Em. Querido.
Ik vind dit:boek even mooi als dat van
Aage Krarup Nielsen („Door de tropen
naar de Zuidelike IJ-szèe") dat vroeger
dezelfde reeks verscheen. Het
in
is
-- ’ IXtL ÏO
evenmin in de strenge zin wetenschap-
pelik, en zelfs onderneemt Rosita Forbes
de reis door de Sahara zonder enige
geologiese kennis. Het avontuur is haar
enige bekommernis, met een blijkbaar
zeer diepe doch ook tamelik vage
sympathie voor de woestijnbewoners en
het leven onder de meteloze hemel. Hoe
verkwikkend werken zulke boeken, als
ze door een kloek oorspronkelik mens
geschreven zijn!
Hoofddrijfveer van de levensgevaarlike
reis in verboden streken was : heimwee
naar de woestijn. Het boek-leert ons
zulk heimwee begrijpen. Is zulks geen
grote lof? Hoe komen we ónder dç |