Full text |
De Fransche vertaling « L’Initiation d un Homme » zal dos Passos
beter bekend maken op bet vasteland. De vertaling is van Mare Free-
man en verscheen in de reeks « Les Prosateurs etrangers modernes »,
^êTvWingenkennen de keurige bloemlezing van J. Kuypers, « De
G°Pmfn R^Casimir, Ds. G. Horreüs de Haas en M. H. Willemse
bezorgden onder denzelfden titel een andere bloemlezing gedachten
van medestanders in grootscher streven (Groningen — J. B. Wolters
__1925) in opdracht van de Ned. Vereeniging tot afschaffing van alco-
holhoudende dranken. .. , . Kï
In dit mooi uitgegeven boek komen bijdragen voor van: A. Negn,
E. Arnold, G. E. Lessing, Shakespeare, Goethe, Ibsen, O. Schreiner,
S. Lagerlöf, Raden Kartini, J. London, Sienkiewicz, H. Popert, G.
Frenssen, E. Zola, L. Tolstoi, Tagore, G. Eliot, Multatuli, de Genes-
tet, v. Eeden, W. Kloos, v. Moerkerken, v. Looy, Heyermans, H. Ro-
land Holst, Troelstra, v. Collem, Adama van Scheltema, Eigenhuis,
Top Naeff, Ina Boudier, Streuvels, Timmermans, R de Clercq.
De Quickbornreeks, — Platduitsche boekjes die groote oplagen
beleven —, werd met eên 32e deeltje aangevuld. Prof. Dr. W. Wisser
teekende uit den volksmond op « Dumm’ Hans mit der Königstochter
im Eltemhaus » en « Das Mârchen vom Drachentöter ». De uitgaven
der Quickbom vereeniging te Hamburg zijn voortreffelijk in hun soort.
(( Het Verraad )x, eerste deel van « Merijntje Gij zen s Jeugd » is de
titel van A. M. de Jong’s laatste werk (Amsterdam — E. Querido —
1925).
De Jong schildert bloedvol boerenleven van het katholieke Zuiden
van Nederland. Boeren en stroopers, een pastoor die veel begrijpt en
veel vergeeft, ëen kleine jongen met een eigen zieltje, Merijntje, zijn
de helden uit dit polderland. De Jong blijkt hier verwant aan Querido
van « Menschenwee o en Lemonnier van « Un Mâle ». « Het Verraad »
is misschien Wel wat te zeer uitgesponnen maar treft door menige, boei-
ende en kleurvollë bladzijde. Prachtig is het slot waar « Merijntje »
zijn vriend de Kruik, de strooper, onwillekeurig aan de galg klapt.
In de reeks a The Picture Guides » verscheen een deel « Flanders
& Hainault » door Clive Holland (London — Medici Society) Een
werk bestemd voor de vreemdelingen d7e ons land bezoeken, maar een
boek in de eerste plaats voor den landgenoot die eigen schoon wenscht
te ontdekken. De schrijver kent de streek 'en beschrijft met zorgvolle
ijjplfe Brugge, Brussel, Gent, IJper, Bergen, enz. Niet minder dan
1 50 illustraties maken het boek tot een aantrekkelijk bezit.
j i’ LipcLmaris heeft zijn opstel over « Plaatsnamen » laten her-
drukken (Brussel —- « De Standaard » ). De studie handelt over: Metho- |