Copy and paste this minimal source listing into your document.
B 62471, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | De bibliotheekgids |
Year number | 1977 |
Year volume | 53 |
Edition | 4 |
Title | scan 0063 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/W2HshGRERTSMQjdSpBjs6m75#id |
nummer 4 |
Full text | «sua met betrekking tot titelbeschrijven, maar dit kost veel tijd. Splitsing actief en passief titelbeschrijven. Passief titelbeschrijven doceren aan basisopleidingen. Daarnaast is een cursus voor specialisten gewenst, waar het actief titelbeschrijven wordt gedoceerd. Er is een bredere top van specialisten nodig voor de nationale inbreng op internationaal vlak. Dhr Heymans : Blijft het noodzakelijk om de ‘Parijse principes’ voor heading te gebruiken, als het de bedoeling is de gegevens van de beschrij- vingsblokken uit te wisselen. Is er geen mogelijkheid om volgens nationale regels te werken b.v. voor wat betreft de voorvoegsels. Inleider : Het ISBD-blok moet strikt aangehouden worden. Het on- derwerpblok kan d.m.v. het Pracy-systeem automatisch worden vertaald. Voor ingangstermen is het nodig de Parijse principes aan te houden. Volgens de allernieuwste ontwikkelingen kan de codering zodanig wor- den aangepast dat de machine naar wens van de gebruiker kan uitvoeren -. Vincent van Gogh Gogh, Vincent van Van Gogh, Vincent Dhr Heymans : Betekent herziening van de ISBD’s tevens herziening van de ‘Parijse principes’. Inleider : Alle normen (dus ook de ISBD’s) worden elke 5 jaar her- zien I over de ‘Parijse principes’ wordt nog niet gesproken. Het begrip main heading’ moet zeker gehandhaafd blijven, nl. nodig bij gedrukte catalogi. Voor het on-line zoeken/raadplegen is ‘heading’ inderdaad niet nodig. Mevr. Pontzen vraagt nadere informatie over de ontsluiting op on- derwerp d.m.v. het Pracy-systeem. Inleider : Het is technisch mogelijk dat voor elk woord een equivalent gemaakt wordt in andere talen en dat de output dan volgens afspraak plaats kan vinden. Deze afspraken zijn nog niet gemaakt. Mevr. Pontzen merkt op dat het vertalen van thesauri ook geen succes is geworden. Inleider antwoordt dat in Nederland nog niemand gevonden is om hieraan mee te werken. In Frankrijk is het al op kleine schaal uitgeprobeerd. E. V ENE MA BDA-Groningen Resoluties van het Docenten-seminar Titelbeschrijven De opleiding in het vak ‘titelbeschrijven’ moet rekening houden met het volgende -. Bibliotheekgids—Jg. 53—Nr. 4 — 1977 / 229 |
Last OCR | Last OCR 2020-12-17 22:18:38 |
Original filename | EHC_B62471_1977_53_04_2020_0063.tif |
Filesize | 25.93 MB |
Height | 3571px |
Width | 2537px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2020-10-30 14:18:27 |
Last modification | 2021-10-12 16:27:55 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | B 62471, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | De bibliotheekgids, B 62471, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |