Full text |
üâmen uit de hedendaagse letterkunde
bijv. bracht ons geen enkele teleurstel-
ling. Wel troffen we bondige maar
preciese mededelingen over Pierre
Hamp, Hamsun, Hauptmann, Roland
Holst, Ricarda Huch enz. Aardig geïllu-
streerd (naar stukken uit het Neder-
lands Museum) is het opstel over
horloges. Belangrijk ook Italië en Japan
B. G,
JAN PEETERS : KINDERPRET-
JES. Illustraties van Juliaan Severin.
Brussel, „De Wilde Roos“.
Het is voorzeker verheugend, dat er
stilaan in Vlaanderen ook getracht
wordt om degelijke boekjes uit te geven
voor de kinderen. Holland doet in dit
opzicht zeer veel en de schrijvers en
schrijfsters voor de jeugd zijn er legio.
Dit groot aantal en dit vele werk ver-
hoogen daarom niet de eigenlijke
waarde van dit soort literatuur : er
wordt heel wat flauwe kost klaar ge-
maakt voor de kleine menschen, geheel
ongenietbaar voor onze Vlaamsche
jongens en meisjes en ik geloof ook
voor de Hollandsche dito’s. Het echt
goede voor de kinderen is zeker zoo
zeldzaam als het echt goede vöor de
ontwikkelde, groote menschen!
Jan Peeters waagt zich op het moeilijk-
ste en lastigste terrein der kinderkunst :
poëzie! Hij is niet aan zijn proefstuk.
Verleden jaar verscheen van hem een
prentenboek : „Kinderkist", met niet al
te kinderlijke kleurteekeningen van
Floris Jespers. Het boek had succes
vooral voor den dichter! Nu ligt voor
mij : „Kinderpretjes". Er staan heel
wat versjes in. Zijn het nu alle meester-
stukjes? Neen, en toch zijn er zulke
innige, diep-gevoelde dingetjes in, dat
ik gerust mag zeggen, dat Jan Peeters
op weg is om een echt dichter te wor-
den voor de kinderen. Hij moet echter
nog naïever aanvoelen, zijn beeldspraak
zeer sober houden, het rhytme laten
geboren worden uit zijn allerdiepste en
vooral naar variatie's zoeken én in
onderwerp én in uitbeelding. Het aantal
snaren van zijn lier is nog niet groot!
En toch houd ik van dit bundeltje en ik
172
ben overtuigd, dat de kinderen met wat
medehulp van een dichterlijk volwas-
sene, veel genot zullen smaken in
„Kinderpretjes". Lees maar eens voor
de heele reeks over de „Kaboutertjes en
de vreemde wezens" en ook die van de
„leuke dieren" ! Mogen wij van iemand
die zingen kan :
„De Lente zit nu overal
Zoo binnen in als buiten,
En niemand die er ooit aan denkt
Voor haar zijn deur te sluiten;
„Komt ! kindertjes met bloemenkleed,
Komt huppelen en springen ;
De heele wereld is gereed
Om mee mijn wijs te zingen,
niet meer verwachten voor onze
kleinen ?
Vijf teekeningen van Juliaan Severin
versieren het boek.' De laatste vooral
is zeer stemmig! F. V. H.
CYRIEL BUYSSE : DE LAATSTE
RONDE. Bussum, C. A. J. van Dis~
hoeck.
Een van de mooiste dingen die deze
begenadigde verteller geschreven heeft.
Buyssiaanse nooit dekadente weemoed.
Een autorit met vrienden door Frank-
rijk, door vroeger gekende en door
voorheen nooit geziene streken; herinne-
ringen aan „les neiges d’antan", wat
gemoedelike spot, veel momentane ont-
roering en bewondering, dit alles zonder
enige pose, rechtstreeks in ongedwon-
gen en eenvoudige taal neergeschreven.
Honderd kleine bladzijdjes die trio'm-
fantelik tegen een hele bibliotheek met
dikke moderne romans opwegen. B.G.
PH. DE LAS CASES : L’ART
RUSTIQUE EN FRANCE. L’AL-
SACE. Paris, Ollendorff.
Wat de volkskunst in de Elzas aan
woningen, binnenhuizen, meubels,
smeedwerk, huisraad, gravuren, hout-
skulptuur, tin, glaswerk en kleding
merkwaardigst heeft voortgebracht
wordt hier in een honderdtal afbeeldin-
gen waarvan vier in kleuren, met een
bondige toelichting van de las Cases
weergegeven. Een deel over Lorreinen
verscheen reeds in dezelfde serie. Als
„français" kan dit alles echter toch maar
moeilik gelden. B. G. |