Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_3_2014_0284.tif |
Dating | 1916-04-22 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | levensmiddel distributie rantsoenering vlees |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/v1TajamSlYaWWObHEOrUiLPB#id |
Full text | Mstnul anan Zur Sicherung der Volksernährung habe ich mich in Ergänzung meiner früheren Mass¬ regeln entschlossen, nunmehr die Ausfuhr aller Lebens- und Futtermittel, einschliesslich Schlachtvieh, sowie aller Sämereien, Dünge- mittel und landwirtschaftlichen Geräte aus dem von mir verwalteten Gebiet zu untersagen Die genannten Erzeugnisse werden daher, soweit sie belgischen Ursprungs sind, für den Verbrauch innerhalb des mir unterstellten Gebietes erhalten bleiben. Von diesem Ver- bote werden Ausnahmen nur für überschüs- sige Vorräte belgischer Bodenerzeugnisse gemacht werden. Diese einzige Ausnahme lasse ich zu, um zu vermeiden, dass die Land¬ wirtschaft und die Gärtnereien sowie der inländische Handel durch das Einstellen dieser von ihm bereits vor dem Kriege be¬ triebenen Ausfuhr geschädigt werden. Um die hiesigen Vorräte noch weiter zu schonen, habe ich, ungeachtet des mir laut Artikel 52 des Haager Abkommens zweifelsfrei zu¬ stehenden Rechtes, die Besatzungstruppen aus belgischen Beständen zu verpflegen, an die Armee-Intendantur den Befehl ergehen lassen fortan in dem mir unterstellten Gebiete weder Requisitionen noch freihändige Ankäufe der oben benannten Erzeugnisse für die Ver- pflegung der Besatzungsarmee vorzunehmen. Da die Besatzungstruppen über das ganze Land zerstreut sind, will ich gelegentliche Ankäufe einzelner Heeresangehöriger nicht verbieten, auch um dem lokalen Handel den ihm durch solche Ankäufe zufliessenden Ver- dienst nicht zu entziehen. Indem ich diese, jetzt von mir getroffenen Anordnungen zur Kenntnis bringe, mache ich darauf aufmerksam, dass alle von mir in der Lebensmittelfrage bereits ergriffenen und noch zu ergreifenden Massregeln vornehmlich dem Zwecke dienen, eine gerechte Verteilung aller Lebens- und Futtermittel zu erzielen, damit die Ernährung des belgischen Volkes unter allen Umständen sicher gestellt werde, vor allem auch dann, wenn etwa künftig bei der Lebensmittelzufuhr Schwierigkeiten oder Behinderungen eintreten sollten. Brüssel, 22. April 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. Ten einde de voeding van de bevolking te verzekeren, heb ik besloten, in aanvulling mijner vroegere maatregelen, voortaan den uitvoer van alle levens- en voedermiddelen. slachtvee erbij begrepen, mitsgaders alle zaden, meststoffen, landbouwgereedschappen uit het door mij beheerd gebied te ver¬ bieden. De voortbrengselen bovengenoemd zullen bijgevolg, voor zoover zij van Belgische herkomst zijn, bestemd blijven voor het ver- bruik binnen het onder mij staande gebied. Alleen voor overschietende voorraden van Bel- gische landbouwvoortbrengselen zullen uitzon- deringen op dit verbod gemaakt worden. Ik laat deze enkele uitzondering toe, om te voorkomen dat de landbouw en de tuinierderij, alsook de inlandsche handel schade zou te lijden hebben, ten gevolge van een uitvoerverbod op wat reeds vóôr den oorlog aan het buitenland geleverd werd. Om de hier gewonnen sta- pels nog meer te sparen, heb ik, in weer¬ wil van het recht, waarop ik mij krachtens artikel 52 van de Haagsche Conventie onbe- twistbaar beroepen kan, voor de voeding der bezettingstroepen Belgische voorraden te gebruiken, de Intendantie van het leger Armee-Intendantur) bevel gegeven, in het onder mij staande gebied voortaan geen op- eischingen, noch onderhandsche aankoopen meer te doen van bovengenoemde voortbreng selen met het oog op de voeding van het bezet- tingsleger. Daar de bezettingstroepen over het gansche land verspreid liggen, wil ik de sol- daten niet verbieden, elk voor zich bij gele- genheid aankoopen te doen; ik wensch den plaatselijken handel namelijk niet verstoken te houden van de verdienste, die deze aankoopen met zich brengen. Ik vestig er bij de bekendmaking van deze, door mij nu getroffen schikkingen de aandacht op, dat al de door mij tot dusver in het levens- middelenvraagstuk genomen en nog te nemen maatregelen, hoofdzakelijk een rechtvaardige verdeeling van alle levens- en voedermiddelen ten doel hebben, opdat de voeding van de Belgische bevolking, wat er ook gebeuren moge, verzekerd zoude wezen, inzonder¬ heid ook dan, wanneer in de toekomst moeilijkheden of hinderpalen mochten in den weg komen bij den toevoer van levens- middelen. Brussel, den 22° April 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. En vue d'assurer l'alimentation de la popu¬ lation et de compléter les mesures que j'ai déjà prises à cette fin, j'ai décidé d'interdire désormais, dans le territoire placé sous mon autorité, l'exportation de tous les produits alimentaires et fourrages, y compris les bêtes de boucherie, et, en outre, des semences de tout genre, des engrais ainsi que de l'outillage agricole. Tous ces produits, à la condition qu'ils soient de provenance belge, seront donc réser- vés à la consommation de la population du territoire dépendant de mon administration. Il ne sera fait exception à cette interdiction que pour les quantités superflues de produits belges provenant du sol. Je ne permets cette seule exception que pour ne pas porter préjudice à l'agriculture, à la culture maraîchère et au commerce intérieur qui pratiquait déjà l'expor¬ tation avant la guerre. Afin de ménager plus encore les approvisionnements du territoire occupé, j'ai ordonné à l'intendance militaire de n’effectuer, dans le territoire placé sous mon autorité, ni réquisitions ni achats de gré à gré de produits rentrant dans les catégories susmentionnées et destinés à assurer la sub¬ sistance de l'armée d'occupation, bien que l'art. 52 de la Convention de la Haye me con- fère incontestablement le droit de nourrir les troupes de l'armée d'occupation au moyen des vivres existant en Belgique. Les troupes d'occupation étant réparties sur tout le pays, je n’ai pas l'intention d’interdire les achats individuels des personnes appartenant à l’ar¬ mée; je ne désire pas priver le commerce local des bénéfices qui en résultent pour lui. En portant les présentes dispositions à la connaissance du public, je tiens à faire obser¬ ver que toutes les mesures déjà prises et celles que je jugerai bon de prendre encore ont et auront pour but principal d'obtenir une répar¬ tition équitable de tous les produits alimen¬ taires et fourrages, afin que l'alimentation du peuple belge soit assurée quoi qu'il arrive, notamment si, à l’avenir, l’importation des denrées alimentaires rencontrait des difficultés ou était entravée. Bruxelles, le 22 avril 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-08 09:23:59 |
Original filename | EHC_K86950_3_2014_0284.tif |
Filesize | 257.19 MB |
Height | 10758px |
Width | 8356px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-28 13:28:41 |
Last modification | 2022-09-08 09:37:16 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |