Copy and paste this minimal source listing into your document.
K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience
Title | EHC_K86950_3_2014_0224.tif |
Dating | 1916-01-22 |
Category | uit de bibliotheekcollecties van Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Tags | brood voedselvoorziening tarwe |
Asset identification [ID] | https://dams.antwerpen.be/asset/D1KqZbYbVn8deI6KXgibZB4u#id |
Full text | nsiaiananiaiiaialant, Auf Grund meiner Verordnungen vom 30. Juni und 23. Juli 1915 (Ziffer 5), betref- fend die Brotgetreideernte 1915, sowie meiner Verordnung vom 28. August 1915, betreffend Brotgetreide und Wehl früherer Erntejahre, habe ich auf Vorschlag der Zentral Ernte Kommission die Höchstpreise für den Verkauf von erdroschenem Brotgetreide, Mehl, Kleie und Brot bis auf weiteres wie folgt festgesetzt: für Weizen ab Lager od. Mühle gelie- fert Franken 38,28 für 100 kg » Roggen » „ 26,47 » » ungeschälten Spelz » 24,10 » » » Mengekorn » » » 28,69 » » » Weizenkleie ab Mühle geliefert. » 22.— » » » Roggenkleie » » » 18.— » » „ Weizenmehl den Bäck. od. Ver¬ » 47,68 » » » brauch. gel. Roggenmehl» » 38,10 » » » » Weizenbrot den Verbrauchern 0,42 » geliefert Diese Höchstpreise treten am 1. Februar in Kraft. Den Provinzial Ernte Kommissionen wird die Befugnis erteilt, 1) den Verkaufspreis für Weizenmehl her- abzusetzen und zwar in der Provinz Antwerpen auf 46,16 Fr., Brabant 46,76 Fr., Hennegau 46,29 Fr., Limburg 47,13 Fr., Namur 45,69 Fr. und Luxemburg 47,03 Fr. 2) entweder für die ganze Provinz oder für den Bezirk einzelner Gemeinden, letzteren- falls auf Antrag oder nach Anhörung der Bürgermeister je einen niedrigeren Höchst- preis für Weizenbrot, sowie Höchstpreis für Brot, zu dessen Zubereitung Roggenmehl verwandt wird, festzusetzen. Für die Verkäufe der Erzeuger von Weizen und Roggen an das Comité National de Secours et d'Alimentation bleiben die in meiner Bekanntmachung vom 10. August 1915 (Ziffer 4a) festgesetzten Höchstpreise in Geltung. Brüssel, den 22. Januar 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. In Ausführung meiner Verordnungen vom 30. Juni und 23. Juli 1915 (Ziffer 5 und 9), betreffend die Brotgetreideernte 1915, und meiner Verordnung vom 28. August 1915, betreffend Brotgetreide und Mehl früherer Erntejahre, sowie in Abänderung meiner Bekanntmachung vom 9. Oktober 1915 habe ich auf Vorschlag der Zentral Ernte Kommis- sion vom 1. Februar ab den Ausmahlungsgrad für das inländische, sowie für das eingeführte Getreide auf 82 % festgesetzt. Dieser Aus¬ mahlungsgrad ist dahin zu verstehen, dass aus 100 Teilen Getreide nicht mehr als 82 Teile Mehl gewonnen werden dürfen. Der festgesetzte Ausmahlungsgrad gilt auch für die Selbstversorger. Haftbar für die Innehaltung des Ausmah¬ lungsgrades ist jeder, der Getreide zu Mehl vermahlt. Für Getreide, das zum Schroten nach der Mühle gebracht wird, muss Schrot in demsel¬ ben Gewicht, wie es der Anlieferungsschein für das Getreide angibt, abzüglich von höch- stens 5 % Mühlenstaub, die Mühle wieder verlassen. Brüssel, den 22. Januar 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. Op grond mijner Verordeningen van 30 Juni en 23° Juli 1915 (n' 5) betreffend den koren¬ oogst 1915, evenals mijner Verordening van 28° Augustus 1915 betreffend koren en meel uit vroegere oogstjaren, heb ik op voorstel der « Zentral Ernte Kommission » de hoogste prijzen voor den verkoop van gedorscht koren, meel, zemelen en brood voorshands als volgt vastgesteld : voor tarwe uit stapel¬ plaats of molen fr. 38,28 per 100 kgr. geleverd. » » » 26,47 „ » rogge »ongepelde spelt » » 24,10 » » » » masteluin » » » 28,69 » » » » tarwezemelen uit molen geleverd. » 22,— » » » » roggezemelen » » 18,— » » » » tarwemeel aan bakkers of ge- bruikers gele¬ »47,68 » verd »roggemeel » » » 38,10 » » » tarwebrood aan gebruikers gele¬ 0,42 » kgr. verd Deze hoogste prijzen worden van af 1 Fe¬ bruari 1916 van kracht. Aan de « Provinzial Ernte Kommissionen » wordt de bevoegdheid verleend : 1. den verkoopprijs voor tarwemeel te ver- lagen en wel in de provincie Antwerpen tot 46.16 fr., Brabant 46.76 fr., Henegouw 46.29 fr., Limburg 47. 13 fr., Namen 45.69fr. en Luxemburg 47.03 fr.; 2. of wel voor de geheele provincie of voor de omschrijving van enkele gemeenten, in dit laatste geval op verzoek of na raadpleging van de burgemeesters, telkens eenen lageren hoog- sten prijs voor tarwebrood, evenals hoogste prijzen voor brood, waarin roggemeel ver¬ werkt wordt, vast te stellen. Voor de verkoopen der voortbrengers van tarwe en rogge aan het Nationaal Hulp- en Voedingskomiteit blijven de in mijne bekend- making van 10° Augustus 1915 (n' 4a) vastge- stelde hoogste prijzen behouden. Brussel, den 22° Januari 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING Generaloberst. In uitvoering mijner Verordeningen van 30 Juni en 23° Juli 1915 (n' 5 en 9) betref¬ fend den korenoogst 1915 en mijner Veror- dening van 28° Augustus 1915 betreffend koren en meel uit voorgaande oogstjaren, evenals tot wijziging mijner bekendmaking van 9° Oktober 1915, heb ik, op voorstel der « Zentral Ernte Kommission » van af 1* Fe¬ bruari de maalverhouding voor binnenlandsch, zoowel als voor ingevoerd koren op 82 % bepaald. Deze maalverhouding moet derwijze verstaan worden, dat uit 100 deelen koren niet meer dan 82 deelen meel mogen gewon¬ nen worden. De vastgestelde maalverhouding geldt ook voor eigen gebruik. Verantwoordelijk voor het nakomen van de maalverhouding is al wie koren tot meel maalt. Voor koren, dat naar den molen komt om gegrut te worden, moet de grutte in hetzelfde gewicht, als het afleveringsbewijs voor het koren opgeeft, min 5 % maalstof ten hoogste, den molen weer verlaten. Brussel, den 22* Januari 1916. Der General-Gouverneur in Beigien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. Comme suite à mes arrêtés des 30 juin et 23 juillet 1915 (art. 5) concernant la récolte de 1915 des céréales servant à la panification, et à mon arrêté du 28 août dernier relatif au blé et à la farine provenant des récoltes pré¬ cédentes, j'ai, sur la proposition de la Commis¬ sion centrale de la récolte, fixé, jusqu’à nouvel avis, les prix-maxima suivants, applicables aux ventes de blé battu, farine, son et pain : froment pris au dépôt ou au moulin ... fr. 38.28 les 100 kg. ». » 26.47 » » » seigle » épeautre non pelé » . » 24.10 » » » méteil 28.69 » » » D son de froment pris au moulin . 22.— » » son de seigle » 18.— » „ farine de froment livrée aux boulangers ou aux consommateurs. » 47.68 » » farine de seigle » » 38.10 » » „ pain de froment livré aux consommateurs » 0.42 le kg. Ces prix-maxima entreront en vigueur le 1e février 1916. Les commissions provinciales de la récolte auront le droit : 1. d'abaisser comme suit le prix-maximum de la farine de froment : dans la province d'An¬ vers, à fr. 46.16; dans la province de Brabant, à fr. 46.76; dans la province de Hainaut, à fr. 46.29; dans la province de Limbourg, à fr. 47.13; dans la province de Namur, à fr. 45.69 et dans la province de Luxembourg, à fr. 47.03, 2. d'abaisser le prix-maximum du pain de froment, ainsi que d’établir des prix-maxima pour le pain contenant de la farine de seigle, soit dans toute la province, soit dans certaines communes et, dans ce dernier cas, sur la demande du bourgmestre ou après avoir entendu ce dernier. Pour le froment et le seigle vendus par les producteurs au Comité National de Secours et d'Alimentation, les prix-maxima déterminés dans mon avis du 10 août dernier (chiffre 4a restent en vigueur. Bruxelles, le 22 janvier 1916. Der General-Gouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. En exécution de mes arrêtés des 30 juin et 23 juillet 1915 (art. 5. et 9), concernant la récolte de 1915 des céréales servant à la panification, et de mon arrêté du 28 août dernier, relatif au blé et à la farine provenant des récoltes précédentes, et en modification de mon avis du 9 octobre 1915, j'ai, sur la proposition de la Commission centrale de la récolte, fixé le rendement de la mouture, pour le blé indigène ou importé, à 82 %, à partir du 1e février prochain. Ce pourcentage signifie que 100 parties de blé ne doivent pas donner plus de 82 parties de farine. Le pourcentage désigné ci-dessus est aussi applicable aux producteurs qui font moudre en vue de leur alimentation personnelle. Quiconque se charge de la mouture est responsable de la non-observation du rende¬ ment prescrit. Si du blé est confié au moulin afin d'y être soumis au concassage, le blé concassé qui sor¬ tira du moulin devra avoir le poids du blé non concassé indiqué dans le bulletin de livraison, déduction faite d'une quantité de 5 p. c. au plus pour le rebulet. Bruxelles, le 22 janvier 1916. Der General-Wouverneur in Belgien, Freiherr VON BISSING, Generaloberst. |
Last OCR | Last OCR 2022-09-08 09:21:49 |
Original filename | EHC_K86950_3_2014_0224.tif |
Filesize | 344.62 MB |
Height | 13632px |
Width | 8836px |
MIME-type | image/tiff |
Creation date in Dams | 2016-07-28 13:28:41 |
Last modification | 2022-09-08 09:35:38 |
Info |
This media file falls into the public domain. This work has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.
The metadata is licensed with a creative commons zero license. You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission. If you use this media file and / or the metadata, we would appreciate it if you copied the information from the Acknowledgements field as a source reference. When used in a publication, we would like to receive a copy for our library. |
Acknowledgements | K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |
Source listing | [Verzameling van Belgische en Duitsche oorlogsplakkaten, 1914-1918], K 86950, Collectie Stad Antwerpen, Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience |